3–BOB
Quddusning gunohi va itoatsizligi
1 Bulgʻangan, buzuq shaharning holiga voy!
Zolimlarga toʻlib ketgan shaharning holiga voy!
2 U hech kimning gapiga quloq solmaydi,
Oʻziga hech qanday saboq olmaydi.
Oʻz Xudosi tomon yuz burmaydi,
Umidini Egamizga bogʻlamaydi.
3 Shahar aʼyonlari oʻkirayotgan sherlarga oʻxshaydi.
Hakamlari ham kechasi och qolgan boʻrilarga oʻxshab,
Ertalabgacha oʻljasidan hech narsa qoldirmaydi.
4 Paygʻambarlari katta ketadi,
Hammasi qalloblik qiladi.
Ruhoniylari Xudoning uyini harom qiladi,
Xudoning qonunini buzadi.
5 Ammo Egamiz hamon shahardadir.
U doimo toʻgʻri ish qiladi,
U nohaqlik qilmaydi aslo!
U har kuni ertalabdan adolat oʻrnatadi,
Tong sahardan odillik bilan ish tutadi,
Fosiqlar esa uyalmay yomonlik qilaveradi.
6 Egamiz shunday deydi:
“Men xalqlarni qirib tashladim,
Ularning shaharlarini vayron qildim,
Qalʼalarini qulatdim.
Ana, koʻchalari huvullab qoldi,
Shaharlarida inson zoti qolmadi.
7 Endi xalqim Mendan qoʻrqar,
Bundan oʻziga saboq olar, deb oʻylagan edim.
Quddusni vayron qilmayman,
Aytganlarimni boshiga solmayman, degan edim.
Ammo ular shunda ham,
Qabihliklar qilish ishtiyoqidan voz kechmadilar.”
Xalqlar Egamizga yuz buradi
8 Egamiz shunday demoqda:
“Mening kelishimni kutinglar,
Men xalqlarga hamla qilib,
Ularni talon–taroj qiladigan kunni kutinglar.
Men qaror qildim: xalqlarni yigʻaman,
Barcha ellarni toʻplab olaman.
Ularning ustiga gʻazabimni sochaman,
Alangali qahrimni ularga yogʻdiraman.
Rashkim oʻti butun dunyoni kuydirib tashlaydi.
9 Keyin Men barcha xalqlarning nutqini oʻzgartiraman,
Shunda ular butlarga iltijo qilishmaydi ,
Faqat Men, Egangizgagina ibodat qilishadi.
Birgalikda Menga xizmat etishadi.
10 Olis yurtlardan ixlosmandlarim kelishadi,
Habashistondagi daryolarning narigi tomonidan,
Menga nazrlar olib kelishadi.
11 Ey xalqim, oʻsha kuni sizlar uyalib qolmaysizlar,
Oldinlari Menga boʻysunmaganingizdan oʻshanda xijolat tortmaysizlar.
Axir, Men orangizdagi takabbur odamlarni yoʻq qilaman.
Shunda muqaddas togʻimda oʻzlaringizni katta tutmaydigan boʻlasizlar.
12 Men faqat kamtarin va itoatkor odamlarni qoldiraman.
Ular Men, Egangizdan panoh topadilar.
13 Isroil xalqining omon qolganlari
Hech yomonlik qilmaydilar.
Ular hech kimni aldamaydilar,
Ogʻizlaridan yolgʻon soʻz chiqmaydi.
Ular yaylovda oʻtlab yurgan qoʻylarday orom oladilar,
Hech kim ularni bezovta qilmaydi.”
Sevinch qoʻshigʻi
14 Ey Isroil xalqi, sevinch ila hayqiring!
Ey Quddus aholisi, kuylang!
Ey Sion ahli, butun qalbingizdan shodlaning!
15 Egamiz sizlarni jazolab boʻldi,
Dushmanlaringizni U quvib yubordi.
Isroilning Shohi — Egamiz orangizdadir.
Siz endi kulfatdan qoʻrqmang.
16 Oʻsha kuni Quddusga shunday soʻzlar aytiladi:
“Ey Sion aholisi, qoʻrqmang! Aslo boʻshashmang!
17 Egangiz Xudo sizning orangizdadir,
Sizga zafar keltiruvchi jangchi Oʻshadir.
U sizni deb xursand boʻlib sevinadi.
Oʻz sevgisi ila qoʻrquvlaringizdan xalos qiladi .
Ha, sizni deb shod boʻlib kuylaydi.”
18 Egamiz shunday deydi:
“Ey surgun boʻlganlar,
Tayinlangan bayramlarda
Sizlar qatnasha olmaganingizdan xafasizlar,
Men sizlarni oʻz yurtingizga olib kelaman,
Bundan buyon xor boʻlishingizga yoʻl qoʻymayman.
19 Sizlarga zulm oʻtkazgan xalqlar bilan
Oʻshanda Oʻzim hisob–kitob qilaman.
Men choʻloqlarni qutqaraman,
Haydab yuborilganlarni yigʻib olaman.
Ular sharmanda boʻlgan har bir yurtda
Obroʻ va shuhrat topadilar.
20 Ha, oʻsha vaqtda sizlarni yigʻib olaman,
Uylaringizga eltib qoʻyaman.
Sizlarni yana farovonlikka erishtiraman,
Buni oʻz koʻzingiz bilan koʻrasiz,
Xalqlarning hurmatu maqtovlariga sazovor boʻlasiz.”
Egamizning kalomi shudir.
1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city! 2 She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. 3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. 4 Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. 5 The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame. 6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. 7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
8 ¶ Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. 9 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. 10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. 11 In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. 12 I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. 13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
14 ¶ Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. 15 The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. 16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. 17 The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. 18 I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. 19 Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. 20 At that time will I bring you again , even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.