15–BOB
1 Biz, imoni kuchlilar, oʻzimizni mamnun qilishni koʻzlamasdan, imoni sust boʻlgan birodarlarning ojizligiga sabr–bardosh qilishimiz kerak. 2 Har birimiz oʻzganing manfaatini koʻzlab, unga dalda berish niyatida uni mamnun qilishga harakat qilaylik. 3 Hattoki Masih ham Oʻzini mamnun qilishni koʻzlamagan, zero, Muqaddas bitiklarda yozilganiday:
“Ey Xudo, Seni haqoratlaganlar Meni haqorat qilgan boʻlar.”
4 Muqaddas bitiklarda nimaiki yozilgan boʻlsa, bizning taʼlim olishimiz uchun yozilgan. Biz bu bitiklardan sabr va tasalli topib, umidimizda mahkam turishimiz lozim.
5 Iso Masihning yoʻlida yurar ekansiz, sabr va tasalli manbai boʻlgan Xudoning Oʻzi sizlarga hamfikr boʻlishni ato qilsin. 6 Shunda sizlar yakdillik bilan, bir ovozdan Rabbimiz Iso Masihning Otasi — Xudoni ulugʻlaysizlar.
Xushxabar barcha xalqlar uchundir
7 Masih sizlarni Oʻz birodarlariday qabul qilgani kabi, sizlar ham bir–biringizni birodarlarday qabul qiling. Shunday qilish Xudoga shuhrat keltiradi. 8 Men sizlarga aytyapman: Xudoning sodiqligini koʻrsatib, Uning ota–bobolarimizga bergan vaʼdalarini bajarish uchun Iso Masih yahudiylarning xizmatkori boʻlib keldi. 9 Masihning kelishidan yana bir maqsadi shu ediki, gʻayriyahudiylar ham Xudoning mehr–shafqati uchun Uni ulugʻlasinlar. Muqaddas bitiklarda yozilganiday:
“Xalqlar ichra Senga hamdlar aytaman!
Seni kuylab sano aytaman!”
10 Yana boshqa joyda shunday yozilgan: “Ey ellar, Uning xalqi bilan birga shodlaning.” 11 Yana shunday deb ham yozilgan:
“Ey barcha xalqlar, Egamizga hamdu sanolar boʻlsin!
Ey jamiki elatlar, Uni olqishlanglar!”
12 Ishayo kitobida ham quyidagicha yozilgan:
“Essay tomiridan bir Zot kelib chiqar,
U xalqlar ustidan hukmronlik qilar,
Xalqlar esa Unga umid bogʻlaydilar.”
13 Imon yoʻlidan yurar ekansiz, umid manbai boʻlgan Xudo qalbingizni sevinch va tinchlikka toʻldirsin, shunda sizlar Muqaddas Ruhning kuchi ila umidga boy boʻlasizlar.
Pavlus gʻayriyahudiylarga xizmat qilishga daʼvat etilgan
14 Ey birodarlarim, men aminmanki, sizlar ezgulikka va ilm–maʼrifatga boysizlar, bir–biringizga pand–nasihat qilishga qodirsizlar. 15 Shuning uchun baʼzi bir narsalarni eslatay deb, sizlarga bu xatni yozishga jurʼat qildim, chunki men Xudoning inoyati bilan 16 Iso Masihning xizmatkori etib tayinlanganman. Xudoning Xushxabarini aytib, ruhoniy sifatida gʻayriyahudiylarga xizmat qilmoqdaman. Buning natijasida, gʻayriyahudiylar Xudoga manzur boʻladigan, Muqaddas Ruh orqali tabarruk qilingan qurbonlikday Xudoga tortiq etilmoqdalar.
17 Shunday qilib, Iso Masih tufayli Xudoning yoʻlida qilgan ishlarim bilan maqtansam boʻladi. 18-19 Kuchli moʻjizalaru alomatlar bilan, mening aytganlarim va qilganlarim orqali Masih gʻayriyahudiylarni Xudoga itoat qilish yoʻliga boshladi. Ammo Iso Masihning men orqali qilgan ishlaridan boshqa narsalar haqida gapirishga jurʼat etmayman, chunki bularning hammasi Xudo Ruhining qudrati ila sodir boʻldi. Shunday qilib, men Quddusdan boshlab, to Illurikon hududiga qadar Masihning Xushxabarini yoyib, oʻz vazifamni bajardim. 20 Shu bilan birga, men boshqalarning poydevori ustiga bino qurmayin deb, hali Masihning nomi ovoza qilinmagan yerlarda Xushxabarni yoyish uchun jon kuydiryapman. 21 Muqaddas bitiklarda yozilganiday:
“U haqda xabarsiz boʻlganlar endi koʻradilar,
U haqda eshitmaganlar endi anglab yetadilar.”
Pavlusning Rimga borish niyati
22 Xushxabarni yoyish xizmatim tufayli anchadan beri sizlarning oldingizga bora olganim yoʻq. 23 Endi esa bu joylarda menga boshqa ish qolmagan. Men koʻp yillardan beri sizlarni koʻrishni orzu qilaman. 24 Shuning uchun Ispaniyaga borayotganimda, yoʻlda sizlarni koʻrib oʻtmoqchiman, bir oz boʻlsa–da, diydoringizga toʻyganimdan keyin, yoʻlimda davom etishim uchun kerakli boʻlgan zarur ehtiyojimni qondirarsizlar degan umiddaman.
25 Hozircha men Xudo azizlariga yordam bergani Quddusga ketyapman . 26 Chunki Makedoniya va Axayadagi birodarlar mablagʻ yigʻib, Quddusdagi kambagʻal birodarlarga yordam berishga qaror qildilar. 27 Buni ham qarz, ham farz deb bilganlari uchun xursandchilik bilan shunday qildilar. Axir, gʻayriyahudiylar yahudiylar tufayli ruhiy neʼmatlarga sazovor boʻldilar–da, shuning uchun ular oʻz moddiy boyliklarini yahudiylar bilan baham koʻrishni loyiq topdilar. 28 Men bu ishni bajarib, toʻplangan mablagʻni ularga topshirganimdan keyin, sizlarning oldingizda toʻxtab oʻtaman. Soʻngra Ispaniyaga ketaman. 29 Aminmanki, men sizlarni koʻrishga borganimda, biz birgalikda Masih Xushxabari keltiradigan qut–barakalarni toʻliq baham koʻramiz.
30 Ey birodarlarim, Rabbimiz Iso Masih va Muqaddas Ruh ato qiladigan mehr–muhabbat haqi sizlarga yolvoraman: men uchun birgalikda Xudoga ibodat qilaylik. 31 Yahudiyadagi imonsizlarning qoʻlidan qutulishim uchun va Quddusdagi xizmatim u yerdagi Xudoning azizlariga maʼqul boʻlishi uchun ibodat qilinglar. 32 Xudo xohlasa, men shod–xurramlik bilan sizlarning oldingizga boraman, sizlar bilan birga boʻlganimdan qalbim orom topadi. 33 Tinchlik manbai boʻlgan Xudo hammangizga yor boʻlsin. Omin!
1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. 2 Let every one of us please his neighbour for his good to edification. 3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me. 4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. 5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus: 6 That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
7 Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. 8 Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers: 9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name. 10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. 11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people. 12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. 13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. 14 And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. 15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God, 16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost. 17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. 18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed, 19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. 20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s foundation: 21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand. 22 For which cause also I have been much hindered from coming to you. 23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you; 24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company . 25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. 26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. 27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things. 28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain. 29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
30 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me; 31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; 32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. 33 Now the God of peace be with you all. Amen.