8–BOB
Shohga itoat etinglar
1 Kim dono kishiga oʻxshaydi? Kim biror narsaning maʼnosini biladi?
Donolik kishining yuzini yashnatadi,
Yuz qattiqligini yumshatadi.
2 Xudoga bergan qasamingni bajarganingday, shohning ham amriga itoat qil . 3 Uning oldida qoʻrqib turavermasdan, borib aytganini qil. Yomon ishlarning tarafdori boʻlma, chunki shoh oʻzi xohlagan ishni qiladi. 4 Shohning soʻzi eʼtiborlidir, hech kim unga: “Nima qilyapsiz?” — deb ayta olmaydi. 5 Farmonlarga itoat qilganlarga zarar yetmaydi.
Dono kishi hamma narsaning, hatto hukmning ham oʻz vaqti borliginiyu 6 insonning qilgan yovuzliklari uni toshdek bosib turishini biladi. 7 Dono kishi yana shuni biladi: hech kim kelajakda nima boʻlishini, qachon sodir boʻlishini bilmaydi. 8 Hech kimning shamolni ushlashga kuchi yetmaganiday, oʻlim kunini orqaga surishga ham hech kimning kuchi yetmaydi. Jangchi oʻrniga birovni qoʻyib, urushdan qocha olmaganday, fosiqlar ham fosiqlikdan qochib qutulolmaydi.
Fosiqlar va solihlar
9 Bu dunyoda boʻlayotgan hamma narsa haqida chuqur oʻylab, bularning hammasini koʻrdim, bir kishi ikkinchisining ustidan zulm oʻtkazib, hukmronlik qiladigan bir zamon bu. 10 Yana shu narsani koʻrdim, fosiq kishining jasadi muqaddas joydan olib chiqildi. Orqasidan olomon borardi, oʻsha fosiq kishi hurmat bilan koʻmildi. Solihlarning jasadlari esa sochilib yotardi. Bu ham behudadir .
11 Jinoyatga tez jazo berilmagani uchun insonlarning yuragi yovuzliklar qilishga doim tayyor. 12-13 Gunohkorlar yuz marta jinoyat qilsalar ham, uzoq umr koʻrishlari mumkin. Ha, “Xudodan qoʻrqadiganlarga undan ham yaxshiroq boʻladi, chunki ular Xudodan qoʻrqadilar. Fosiqlarga esa yaxshi boʻlmaydi, hayotlari soyaday tez oʻtib ketadi, chunki ular Xudodan qoʻrqmaydilar” degan gapni bilaman. 14 Qaranglar–a, bu dunyoda mana shunday bemaʼni narsalar ham sodir boʻladi, solihlar fosiqlarga loyiq boʻlgan jazoni oladilar, fosiqlarga esa xuddi solihlarday munosabatda boʻladilar. Men: “Bu ham behudadir”, — dedim.
15 Shuning uchun men bu hayotdan rohat olishni maslahat beraman. Bu dunyoda odamlarga yeyish, ichish va xursand boʻlishdan boshqa yaxshiroq narsa yoʻqdir. Xudo insonga bergan bu dunyodagi hayoti davomida qiladigan mehnatida shodlik u bilan boʻladi.
16-17 Donolikni bilishga, yer yuzida boʻlayotgan ishlarni oʻrganishga oʻzimni bagʻishladim. Xudoning hamma ishlarini koʻrdim, haqiqatan ham hech kim bu dunyoda Xudo nima qilayotganini tushunmaydi. Hatto uyqudan voz kechib ham, qancha harakat qilmaylik, bilolmaymiz, maʼnosini topa olmaymiz. Donolar: “Bilamiz”, deb aytadi, ammo ular ham haqiqatan tushunmaydilar.
1 Who is as the wise man ? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed. 2 I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God. 3 Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him. 4 Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou? 5 Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man’s heart discerneth both time and judgment.
6 ¶ Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him. 7 For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be? 8 There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
9 All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt. 10 And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity. 11 Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
12 ¶ Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him: 13 But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
14 There is a vanity which is done upon the earth; that there be just men , unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men , to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity. 15 Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
16 ¶ When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) 17 Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it , yet shall he not be able to find it .