24–BOB
1 Balom Isroilni duo qilayotgani Egamizga maʼqul kelganini koʻrib, bu safar fol ochgani bormadi. U sahro tomon nazar tashlab, 2 u yerda qabila–qabila boʻlib qarorgoh qurgan Isroil xalqini koʻrdi. Shunda Xudoning Ruhi Balomni qamrab oldi, 3 Balom shunday bashorat qildi:
“Bavoʻr oʻgʻli Balom gapiryapti,
Koʻzi ochiq inson soʻzlayapti.
4 Xudoning kalomini eshitgan,
Qodir Xudodan kelgan vahiyni koʻrgan,
Hushidan ayrilgan, lekin koʻzlari katta ochiq odam aytyapti.
5 Ey Yoqub nasli! Chodirlaringiz qanday ajoyib!
Ey Isroil xalqi! Makoningiz naqadar goʻzal!
6 Chodiru makonlaringiz palmazor singari bepoyon,
Bamisoli daryo boʻyidagi bogʻ–rogʻlardir,
Egamiz oʻtqazgan aloega oʻxshar,
Suv boʻyidagi sadr daraxti kabidir.
7 Ularning chelaklari suv bilan toʻlib–toshar,
Ekkan urugʻlari miriqib suvga toʻyar.
Isroil shohi Oʻgaxdan ustun boʻlar,
Isroil shohligi gʻoyat yuksalar.
8 Yovvoyi buqaning kuchi bilan
Xudo Misrdan olib chiqqan ularni.
Isroil xalqi yamlamay yutar gʻanimlarini,
Ularning suyaklarini maydalab tashlar,
Oʻqlar otib, ularni yakson etar.
9 Ana, u urgʻochi sherday egildi–da, yotdi.
Uni turgʻizishga kim jurʼat etar?!
Seni duo qilganlar baraka topar,
Seni laʼnatlaganlar laʼnati boʻlar!”
10 Boloq Balomdan qattiq gʻazablanganidan kaftini kaftiga urib:
— Men seni, gʻanimlarimni laʼnatlagin deb, chaqirtirgan edim. Sen esa ularni uch marta duo qilding! — deb doʻq urdi. 11 — Yoʻqol! Uyingga joʻna! Men seni mukofotlamoqchi edim, lekin Egang seni mukofotdan mahrum qildi.
12 Shunda Balom Boloqqa dedi:
— Mening oldimga joʻnatgan choparlaringga aytmaganmidim: 13 “Boloq menga saroyidagi hamma oltinu kumushini bersa ham, men Egamizning aytganidan chetga chiqa olmayman. Oʻz ixtiyorim bilan biror yaxshi yoki yomon ish qilolmayman. Egamiz menga nima desa, shuni aytaman”, deb?! 14 Endi men oʻz xalqim oldiga qaytib ketaman. Lekin ketishimdan oldin, Isroil xalqi kelajakda xalqing boshiga qanday kunlarni solishini senga aytib qoʻyay.
Balomning soʻnggi bashoratlari
15 Shundan soʻng Balom quyidagicha bashorat qildi:
“Bavoʻr oʻgʻli Balom gapiryapti,
Koʻzi ochiq inson soʻzlayapti.
16 Xudoning kalomini eshitgan,
Xudoyi Taolodan ilmu maʼrifat olgan,
Qodir Xudoning vahiyini koʻrgan,
Hushidan ayrilgan, lekin koʻzlari katta ochiq odam aytyapti.
17 Uni koʻryapman–u, lekin shu topda yoʻq,
Unga qarayapman–u, lekin u yaqin emas.
Bir yulduz chiqar Yoqub naslidan,
Saltanat hassasi Isroil xalqidan.
Vayron qilar u Moʻab chegaralarini ,
Yakson etar Shet xalqining yerlarini .
18 Edom oʻljaga aylanar,
Ha, Seir gʻanimlarning mulki boʻlar,
Isroil xalqi esa zafarni quchar.
19 Yoqub naslidan hukmdor chiqar,
Ir xalqini tamom qirib tashlar.”
20 Soʻng Balom Omolek xalqini koʻrib, ular haqida shunday bashorat qildi:
“Xalqlarning sardoridir Omoleklar,
Lekin oxiri abadiy halokatga yoʻliqar ular.”
21 Keyin u Xayin xalqini koʻrib, ular haqida quyidagicha bashorat qildi:
“Mustahkamdir sizning boshpanangiz,
Togʻ choʻqqisida joylashgan sizning iningiz.
22 Oshur xalqi sizni asir qilib olib ketajak,
Shunda Xayin xalqi qirilib yoʻq boʻlajak.”
23 Balom yana bashoratini davom ettirdi:
“Evoh! Xudo shu ishlarni amalga oshirgach, kim tirik qolar?!
24 Kiprdan suzib kelar kemalar,
Oshur va Ibir xalqlarini taslim etishar.
Abadiy halokatga uchraydi ular.”
25 Shundan keyin Balom yoʻlga chiqib, uyiga joʻnadi. Boloq ham oʻz yoʻliga ketdi.
1 And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness. 2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him. 3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 4 He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 5 How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel! 6 As the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters. 7 He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. 8 God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows. 9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
10 ¶ And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. 11 Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour. 12 And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying, 13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak? 14 And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
15 ¶ And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: 16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance , but having his eyes open: 17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth. 18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. 19 Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
20 ¶ And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever. 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock. 22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive. 23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this! 24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. 25 And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.