18–BOB
Xudo oldida kim buyuk?
1 Shu payt shogirdlar Isoning oldiga kelib: “Osmon Shohligida eng kattasi kim boʻladi?” — deb soʻradilar.
2 Iso yoniga bir bolani chaqirdi, uni oʻrtalarida turgʻizib, 3 dedi: “Sizlarga chinini aytayin: agar sizlar oʻzgarmasangiz va bolalarday boʻlmasangiz, hech qachon Osmon Shohligiga kira olmaysizlar. 4 Agar oʻzingizni mana shu bola singari, past tutsangiz, Osmon Shohligida eng kattasi boʻlasiz. 5 Kim shunday bir bolani Mening nomimdan qabul qilsa, Meni qabul qilgan boʻladi.
Vasvasa va gunoh haqida
6 Menga ishongan shu kichiklarning birontasini yoʻldan ozdirgan odamning holiga voy. Bunday qilgandan koʻra, oʻsha odamning boʻyniga tegirmon toshini osib, dengiz tubiga choʻktirilgani oʻzi uchun yaxshiroq boʻlar edi. 7 Odamlarni yoʻldan ozdiradigan vasvasalar dastidan bu dunyoning holiga voy! Vasvasalar albatta keladi, lekin vasvasaga sababchi boʻlgan odamning holiga voy!
8 Agar yoʻldan ozishingga qoʻling yoki oyogʻing sababchi boʻlsa, uni chopib tashlab, uloqtirib yubor. Ikki qoʻl yoki ikki oyoq bilan abadiy olovga tashlangandan koʻra, mayib yoki choʻloq boʻlib abadiy hayotdan bahramand boʻlganing yaxshiroqdir. 9 Agar yoʻldan ozishingga koʻzing sababchi boʻlsa, uni oʻyib olib, uloqtirib yubor. Ikki koʻzing bilan doʻzax oloviga tushgandan koʻra, bir koʻzing bilan abadiy hayotdan bahramand boʻlganing yaxshiroqdir.
Adashgan qoʻy haqida masal
10-11 Ehtiyot boʻlinglar, bu kichiklardan birontasini ham xor qilmanglar. Sizlarga shuni aytay: samoda ularning farishtalari doimo samoviy Otamning jamolini koʻrib turadi . 12 Nima deb oʻylaysiz: agar bir odamning yuzta qoʻyi boʻlsa–yu, ulardan biri adashib qolsa, u toʻqson toʻqqiztasini togʻlarda qoldirib, adashib qolganini izlab ketmaydimi?! 13 Agarda uni topib olsa, sizga chinini aytay: adashmagan toʻqson toʻqqiztasidan koʻra, shu bitta qoʻy uchun u koʻproq sevinadi. 14 Shu singari osmondagi Otangiz ham bu kichiklardan birontasining yoʻqolib qolishini istamaydi.
Gunoh qilgan birodarga munosabat
15 Agar birodaringiz sizga qarshi gunoh qilsa, uning oldiga boring. U bilan yakka holda gaplashib aybini yuziga ayting. Agar u sizga quloq solsa, siz orangizdagi birodarlik rishtalarini tiklagan boʻlasiz. 16 Agar sizga quloq solmasa, oʻzingiz bilan yana bir yoki ikki kishini olib boring, chunki «har bir masala ikkita yoki uchta guvohning soʻzlari asosida koʻrib chiqiladi.» 17 Agar birodaringiz ularga ham quloq solmasa, imonlilar jamoatiga ayting. Agar imonlilar jamoatiga ham quloq solmasa, uni butparast yoki soliqchi deb hisoblab, u bilan aloqani uzing.
18 Sizlarga chinini aytayin: yer yuzida sizlar nimani taqiqlasangizlar, samoda ham taqiqlanadi. Yer yuzida sizlar nimaga ijozat bersangizlar, samoda ham ijozat beriladi. 19 Sizlarga yana shuni ham aytay: oralaringizdan ikkitangiz yakdil boʻlib biron narsa uchun ibodat qilsangizlar, osmondagi Otam tilagingizni bajaradi. 20 Qayerda ikki yoki uch kishi Mening nomim uchun yigʻilsa, Men oʻsha yerda ularning orasida boʻlaman.”
Rahmsiz xizmatkor haqida masal
21 Shundan keyin Butrus kelib Isoga dedi: “Hazrat, agar birodarim menga qarshi gunoh qilsa, uni necha marta kechiray? Yetti martami?”
22 “Sizlarga shuni aytay: yetti marta emas, — dedi Iso, — balki yetmish karra yetti marta . 23 Shu sababli Osmon Shohligini bir shohga qiyoslash mumkin. Shoh oʻz xizmatkorlari bilan hisob–kitob qilmoqchi boʻlibdi. 24 Hisob–kitobni boshlaganda, uning huzuriga ming–minglab tilla tanga qarzdor boʻlgan xizmatkorini olib kelibdilar. 25 Lekin qarz toʻlashga qurbi yetmagani uchun shoh unga:
— Oʻzingni, xotiningni, bolalaringni va butun mol–mulkingni sotib, qarzingni toʻlaysan, — deb buyuribdi. 26 Xizmatkor shohning oyogʻiga yiqilib:
— Ozgina sabr qiling, hamma qarzimni toʻlayman, — debdi. 27 Xizmatkoriga shohning rahmi kelibdi. Shoh uni qoʻyib yuborib, qarzidan kechibdi.
28 Xizmatkor esa tashqariga chiqib, oʻzidan yuz kumush tanga qarzdor boʻlgan bir sherigini uchratib qolibdi. Uni yoqasidan olib:
— Qarzingni toʻla! — deb boʻgʻa boshlabdi. 29 Sherigi esa uning oyoqlariga yiqilib:
— Ozgina sabr qiling, qarzimni toʻlayman, — deb yolvoribdi. 30 Ammo u koʻnmabdi:
— Qarzingni toʻlamaguningcha zindonda yotasan, — deb sherigini qamatib qoʻyibdi.
31 Boshqa xizmatkorlar yuz bergan voqeani koʻrib, xafa boʻlibdilar. Shohning huzuriga borib, hammasini aytib beribdilar. 32 Shunda shoh xizmatkorini huzuriga chaqirib:
— Ey yaramas xizmatkor! — debdi. — Menga yolvorganing uchun barcha qarzingdan kechdim. 33 Men senga rahm qilganimday, sen ham sherigingga rahm qilsang boʻlmasmidi?!
34 Gʻazablangan shoh xizmatkorini zindonbonning qoʻliga topshirib:
— Hamma qarzini toʻlamaguncha unga azob beringlar, — deb buyuribdi.
35 Xullas, agar sizlar birodaringizni chin dildan kechirmasangiz, osmondagi Otam sizlarni ham shu koʻyga soladi.”
1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? 2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, 3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. 6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
7 ¶ Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! 8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. 9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. 10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. 11 For the Son of man is come to save that which was lost. 12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? 13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep , than of the ninety and nine which went not astray. 14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 ¶ Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. 16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. 17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. 18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. 19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. 20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 ¶ Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? 22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
23 ¶ Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. 24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. 25 But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. 26 The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. 27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. 28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. 29 And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. 30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. 31 So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done. 32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: 33 Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? 34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. 35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.