29–BOB
Maʼbad qurilishi uchun hadyalar
1 Shoh Dovud butun jamoaga shunday dedi:
“Xudo tanlagan oʻgʻlim Sulaymon hali yosh, tajribasiz, qiladigan ishi esa ulkandir, chunki bu Muqaddas koshona inson uchun emas, balki Parvardigor Egamiz uchundir. 2 Xudoyimning uyini qurish uchun men qoʻlimdan kelganicha oltin, kumush, bronza, temir, yogʻoch, aqiq toshlar, bezak uchun firuza toshlar, rango–rang toshlar, har xil qimmatbaho toshlar va marmar yigʻdim. 3 Endi esa, Xudoyimning uyiga boʻlgan sadoqatimni koʻrsatib, bularga qoʻshimcha qilgan holda shaxsiy xazinamdagi oltin va kumushni beraman. 4 Men berayotgan mana bu 6000 pud Ofir oltinini va 14.000 pud toza kumushni binolarning devorlarini qoplash uchun 5 hamda hunarmandlar yasaydigan ashyolar uchun ishlatinglar. Qani, yana kim bugun Egamizga oʻz sadoqatini koʻrsatmoqchi? Kim Maʼbadning qurilishiga nazrlar bermoqchi?”
6 Shunda urugʻboshilar, qabila yoʻlboshchilari, mingboshilar, yuzboshilar va shohning aʼyonlari koʻngildan chiqarib nazrlar berdilar. 7 Ular Xudo uyining qurilishi uchun 10.000 pud oltin, 10.000 oltin tanga , 20.000 pud kumush, 36.000 pud bronza va 200.000 pud temir nazr qildilar. 8 Kimda qimmatbaho toshlar boʻlsa, ularni Egamizning uyi xazinasiga berdilar. Xazinaga Gershon naslidan boʻlgan Yoxiyol masʼul edi. 9 Odamlar yoʻlboshchilarning bergan bu hadyalari uchun sevindilar, chunki hammalari koʻngildan chiqarib bergan bu nazrlarini yakdillik bilan Egamizga keltirgan edilar. Shoh Dovud ham juda xursand boʻldi.
Dovud Xudoni madh qiladi
10 Dovud butun jamoaning koʻzi oldida Egamizga hamdu sano oʻqidi:
“Ey bobomiz Yoqubning Xudosi — Egamiz! Senga to abad hamdu sanolar boʻlsin! 11 Ey Egamiz! Sen buyuk, qudratli, shuhratli, salobatli va ulugʻdirsan. Zotan, yeru osmondagi barcha narsa Senikidir. Ey Egamiz! Sen Shohsan. Sen har narsadan yuksaksan. 12 Boylik va shon–sharafning manbai Sensan. Ha, Sen hamma narsa ustidan hukmronsan. Kuch–qudrat egasi Oʻzingsan. Odamlarni yuksaltiradigan, ularga kuch beradigan Sensan. 13 Endi, ey Xudoyimiz, biz Senga shukurlar aytamiz, Sening ulugʻ nomingni madh qilamiz.
14 Lekin men kim boʻlibman, mening xalqim nima boʻlibdiki, biz koʻngildan chiqarib Senga nazr bera oladigan boʻlsak? Axir, hamma narsa Sendan kelgan! Biz bugun bor–yoʻgʻi Sening narsangni Oʻzingga qaytarib berdik, xolos. 15 Biz Sening oldingda, ota–bobolarimiz singari musofiru mehmonmiz. Bizning umrimiz soyaday izsiz oʻtib ketadi. 16 Ey Egamiz Xudo! Biz Sening muqaddas ismingga atab uy barpo qilish uchun yiqqan mana shu boyliklarning hammasi Sendan kelgan. Ha, hammasi Oʻzingnikidir. 17 Ey Xudoyim! Bilaman, Sen yurakni sinaysan, solih odamdan xushnud boʻlasan. Mana shu nazrlarni men Senga chin dildan, koʻnglimdan chiqarib berdim. Hozir esa shu yerda turgan xalqing ham nazrlarini Senga xursandchilik bilan ataganini koʻrdim. 18 Ey ota–bobolarimiz Ibrohim, Isʼhoq va Yoqubning Xudosi — Egamiz! Xalqingning yuragidagi bu niyatu maqsadlarini to abad saqla, ularning yuragini Oʻzingga bur. 19 Oʻgʻlim Sulaymon Sening amrlaringga, shartlaringga va qonunlaringga rioya qila olishi uchun va men hozirligini koʻrib qoʻygan Muqaddas koshonani qura olishi uchun unga kuchli istak ato qilgin.”
20 Shundan keyin Dovud butun jamoaga: “Egangiz Xudoni olqishlang!” dedi. Ular ota–bobolarining Xudosi — Egamizni olqishladilar. Unga taʼzim qilib, Egamiz va shohning oldida muk tushdilar.
21 Ertasi kuni ular mingta buqa, mingta qoʻchqor va mingta qoʻzini Egamizga kuydiriladigan qurbonlik qildilar. Bular bilan birga sharob nazrlarini va butun Isroil xalqi uchun bir talay boshqa qurbonliklarni keltirdilar. 22 Oʻsha kuni jamiki Isroil xalqi katta xursandchilik bilan Egamiz huzurida yeb–ichdi.
Ular Dovud oʻgʻli Sulaymonni ikkinchi marta shoh deb eʼlon qildilar. Soʻng Sulaymon va Zodoʻxning boshlariga moy surtib, Sulaymonni Egamizning shahzodasi, Zodoʻxni esa ruhoniy qilib tayinladilar. 23 Sulaymon Egamizning taxtiga oʻtirib, otasi Dovudning oʻrniga shoh boʻldi. U katta muvaffaqiyatga erishdi, butun Isroil xalqi unga itoat qilar edi. 24 Barcha yoʻlboshchilar, bahodir jangchilar va shoh Dovudning hamma oʻgʻillari shoh Sulaymonga sodiq boʻlishga soʻz berdilar. 25 Egamiz Sulaymonni shu qadar yuksaltirdiki, butun Isroil xalqi uni nihoyatda izzat qiladigan boʻldi. Darhaqiqat, Sulaymondan oldin hech qanday shoh Isroilda bunday dabdabali shuhratga erishmagan edi.
Dovud hukmronligining soʻnggi paytlari
26 Essay oʻgʻli Dovud butun Isroil ustidan shoh boʻlgandi. 27 U Isroilda qirq yil shohlik qildi: shundan yetti yili Xevronda, oʻttiz uch yili Quddusda oʻtdi. 28 Dovud davlatu shuhrat orttirdi. Yoshini yashab, oshini oshab, olamdan oʻtdi. Oʻrniga oʻgʻli Sulaymon shoh boʻldi.
29 Shoh Dovudning butun faoliyati boshdan oxirigacha valiy Shomuilning, Natan paygʻambarning va valiy Gadning qoʻlyozmalarida bayon etilgan. 30 Dovudning hukmronligi davrida koʻrsatgan qahramonliklari, Isroil xalqining va oʻzining boshidan kechirgan voqealar hamda atrofdagi shohliklarda yuz bergan hodisalar oʻsha kitoblarga kiritilgan.
1 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God. 2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. 3 Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house, 4 Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal: 5 The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate his service this day unto the LORD?
6 ¶ Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king’s work, offered willingly, 7 And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. 8 And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. 9 Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
10 ¶ Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever. 11 Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. 12 Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all. 13 Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. 14 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. 15 For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding. 16 O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own. 17 I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. 18 O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee: 19 And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things , and to build the palace, for the which I have made provision.
20 ¶ And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king. 21 And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel: 22 And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. 24 And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. 25 And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
26 ¶ Thus David the son of Jesse reigned over all Israel. 27 And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. 28 And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead. 29 Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer, 30 With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.