28–BOB
Ruhoniylik liboslariga oid koʻrsatmalar
1 Isroil xalqi orasidan akang Horunni va u bilan birga uning oʻgʻillarini yoningga chaqir. Horun ham, uning oʻgʻillari Nadov, Abihu, Elazar, Itamar ham ruhoniy boʻlib Menga xizmat qilishsin. 2 Akang Horunni salobatli va koʻrkam qilish uchun unga muqaddas ruhoniylik liboslarini tiktir. 3-4 Men qobiliyat ato qilgan hamma mohir ustalarga ayt. Ular Horunga quyidagi ruhoniylik liboslarini tikishsin: koʻkrakpech, efod, rido, naqshli koʻylak, salla va belbogʻ. Horun Menga xizmat qilganda, bu liboslar uni muqaddas qilib boshqalardan ajratib turadi. Horun oʻgʻillari kiyishlari uchun ularga muqaddas liboslar tiktir, toki ular ruhoniy boʻlib Menga xizmat qilganlarida, bu liboslarni kiyishsin. 5 Ular bu liboslarni mayin zigʻir matosidan tikib, koʻk, safsar, qirmizi va zar iplar bilan bezatishsin.
Oliy ruhoniy uchun efod
6 Efodni mayin zigʻir matosidan yasatib, ustiga koʻk, safsar, qirmizi va zar iplardan nafis naqsh soldir. 7 U bir–biriga ikkita yelka bogʻichi bilan bogʻlangan old va orqa qismlardan iborat boʻlsin. 8 Kamar yasatib, uni efodga bogʻlat. Kamarni ham mayin zigʻir matosidan qildir. Unga koʻk, safsar, qirmizi va zar iplardan nafis naqsh soldir. 9-11 Keyin ikkita aqiq tosh olib, usta qimmatbaho toshga muhr oʻyadiganday, bu toshlarga Isroil oʻgʻillarining ismini oʻyib yozdir. Bitta toshga Isroil oʻgʻillaridan oltitasining ismini, ikkinchi toshga qolgan oltitasining ismini yoshi boʻyicha yozdir. Yozilgan toshlarni oltindan qilingan naqshli uyalar ichiga qoʻydirib, 12 efodning yelka bogʻichlariga oʻrnashtir. Horun Men, Egangizning huzuriga kirganda, Isroilning oʻn ikki qabilasini eslatib turish uchun ikkala yelkasida bu toshlarni olib yuradi. 13 Yana ikkita naqshli, oltin uya va 14 toza oltindan ipga oʻxshatib eshilgan ikkita zanjir yasat. Bu ikkala zanjirning bir uchi uyaga mahkamlanadi .
Oliy ruhoniy uchun koʻkrakpech
15 Oliy ruhoniy uchun koʻkrakpech yasat. U hukm qilayotganda, Xudoning xohishini bilish uchun mana shu koʻkrakpechdan foydalanadi . Koʻkrakpechni, efod singari, mayin zigʻir matosidan yasatib, ustiga koʻk, safsar, qirmizi va zar iplardan nafis naqsh soldir. 16 Koʻkrakpechni toʻrtburchak xalta shaklida, ikki buklangan, boʻyi bir qarich, eniga ham bir qarich qilib yasat. 17 Koʻkrakpechga toʻrt qator toshni toʻgʻri qilib terdir: qizil yoqut, xrizolit va zumrad toshlarni birinchi qatorga terdir. 18 Ikkinchi qatorga firuza, zangori yoqut va olmosni terdir. 19 Uchinchi qatorga lojuvard, agat va ametist toshlarni terdir. 20 Toʻrtinchi qatorga topaz, aqiq va yashma toshlarni terdir. Hamma toshlar oltindan qilingan naqshli uyalarga oʻrnashtirilsin. 21 Bu oʻn ikki tosh Isroilning oʻn ikki qabilasini eslatib turadi. Muhr oʻyganday qilib, Isroilning oʻn ikki oʻgʻlidan har birining ismini bu toshlarning har biriga oʻyib yozdir.
22-23 Ikkita oltin halqa yasatib, koʻkrakpechning ikkala ustki burchaklariga mahkamlat. Toza oltindan ipga oʻxshatib eshilgan ikkita zanjirni ol . 24 Ikkala zanjirning bir uchini koʻkrakpechdagi halqalarga bogʻlat, 25 ikkinchi uchini naqshli oltin uyalarga mahkamlat . Uyalarni efodning old tomonidagi yelka bogʻichlariga oʻrnashtir. 26-27 Yana oltindan toʻrtta halqa yasat. Ikkitasini koʻkrakpechning ostki burchaklariga — efodga yaqin boʻlgan ichki qirgʻogʻiga mahkamlat. Ikkitasini efodning old tomoniga, ikkala yelka bogʻichining pastiga — naqshli kamar ustidagi joyga mahkamlat. 28 Koʻkrakpech efodning naqshli kamari ustida boʻlsin, efoddan osilib turmasligi uchun koʻkrakpech halqalari yordamida efodning halqalariga koʻk bogʻich bilan mahkamlanadi.
29 Horun har safar Muqaddas xonaga kirganda koʻkrakpechdagi oʻn ikki Isroil qabilasining ismi uning yuragi tepasida boʻladi. Shunday qilib, Horun Men, Egangizning huzurida boʻlganda, koʻkrakpech doimo Menga Isroil qabilalarini eslatib turadi. 30 Urim va Tummimni koʻkrakpech xaltasining ichiga sol, toki Horun Mening huzurimga kirganda, xalqim uchun Mening xohishimni bilgani foydalaniladigan oʻsha narsalarni doimo yuragi tepasida koʻtarib yursin.
Boshqa ruhoniylik liboslari
31 Efodning ridosini koʻk ipdan toʻqilgan matodan tiktir. 32 Ridoning oʻrtasidan bosh sigʻadigan teshik qildir. Rido yirtilib ketmasligi uchun teshikning chetini toʻqit. 33-34 Rido etagining uchiga aylanasi boʻylab anor shaklini va qoʻngʻiroqchalarni birin–ketin qilib bittama–bitta ostirib chiq. Anor shaklini koʻk, safsar va qirmizi iplardan qildir. Oltin qoʻngʻiroqchalarni anor shakli oralariga ostir. 35 Men, Egangizning huzurida Horun oliy ruhoniy boʻlib xizmat qilganda, shu ridoni kiyishi kerak. U Muqaddas xonaga kirganda va u yerda boʻlganda, ridoning qoʻngʻiroqchalari chalinadi, shunda Horun xavf–xatardan yiroq boʻlib, oʻlmaydi.
36 Keyin toza oltindan lavha yasat. Lavhaning yuzasiga muhr oʻyganday qilib, «Egamizga bagʻishlangan», deb oʻyib yozdir. 37 Lavhani koʻk bogʻich bilan sallaning old tomoniga mahkamlat. 38 Isroil xalqining ehsonlari Menga qabul boʻlishi uchun Horun doimo oʻz ruhoniylik vazifasini bajarganda, lavhani peshanasida olib yursin. Isroil xalqi nazr qilganda, Horunning nazrlarga oid gunohni yuvish vazifasining ramzi shu lavha boʻladi.
39 Horunning koʻylagini va sallasini mayin zigʻir matosidan qildir, koʻylagiga naqsh soldir. Yana belbogʻini qildir, uni ham naqsh bilan bezat. 40 Horunning oʻgʻillarini salobatli va koʻrkam qilish uchun ularga koʻylaklar, belbogʻlar, peshanabogʻlar tiktir. 41 Akang Horun va uning oʻgʻillari ruhoniy boʻlib Menga xizmat qilishlari uchun ularni bagʻishla: bu liboslarni ularga kiygizib, moy surt, ularni ruhoniy qilib tayinla.
42 Tananing ochiq joylari koʻrinib qolmasin deb, yana ularga zigʻir matosidan ishtonlar tiktir. Kiyimlar ularning belidan sonigacha yopib tursin. 43 Horun va uning oʻgʻillari Uchrashuv chodiriga kirganlarida yoki Muqaddas xonada xizmat qilish uchun qurbongohga yaqinlashganlarida, shu ichki kiyimlarni kiyib olsin. Shunda Horun va uning oʻgʻillari ochiq joylarini berkitmagani uchun aybdor boʻlib oʻldirilmaydi. Horun va uning nasliga doimiy qonun–qoida ana shudir.
1 And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. 2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty. 3 And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office. 4 And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office. 5 And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
6 ¶ And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. 7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. 8 And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9 And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold. 12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
13 ¶ And thou shalt make ouches of gold; 14 And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
15 ¶ And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it. 16 Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof. 17 And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. 18 And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. 19 And the third row a ligure, an agate, and an amethyst. 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings. 21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
22 ¶ And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold. 23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
26 ¶ And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward. 27 And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. 28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod. 29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place , for a memorial before the LORD continually.
30 ¶ And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
31 ¶ And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. 32 And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.
33 ¶ And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: 34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. 35 And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not.
36 ¶ And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. 37 And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be. 38 And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
39 ¶ And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
40 ¶ And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty. 41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office. 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: 43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.