20–BOB
Oʻnta amr
1 Keyin Xudo quyidagi soʻzlarni aytdi:
2 “Men sizlarni Misrdagi qullikdan olib chiqqan Egangiz Xudoman.
3 Mendan boshqa xudolarga sajda qilmang.
4 Oʻzlaringizga hech qanday butni yasamang. Osmonda yo yerda yo yer ostidagi suvda mavjud boʻlgan biror narsaning shaklini yasamang. 5 Oʻsha xudolar yoki butlarga sajda qilmang, xizmat qilmang. Men, Egangiz Xudo, sizlarning sevgingizni boshqa xudolar bilan baham koʻrmaydigan Xudoman. Mendan nafratlanadiganlarni jazolayman, ularning gunohlari oqibatidan farzandlari, nabiralari va chevaralari ham qochib qutulmaydi. 6 Lekin Meni sevib, amrlarimga rioya qiladiganlarning ming–ming avlodlariga sodiq sevgimni koʻrsataman.
7 Men, Egangiz Xudoning ismini suiisteʼmol qilmang . Kim Mening ismimni suiisteʼmol qilsa, oʻshani jazosiz qoldirmayman.
8 Shabbat kunini muqaddas deb biling, bu kunga rioya qilib yuring. 9 Hamma ishlaringizni bajarishingiz uchun olti kun bor. 10 Yettinchi kun esa Men, Egangiz Xudoga atalgan Shabbat kunidir. Oʻsha kuni hech qanday ish qilmanglar. Oʻgʻillaringiz, qizlaringiz, qullaringiz, choʻrilaringiz, hayvonlaringiz, shahringizdagi musofirlar ham hech qanday ish qilishmasin. 11 Men, Egangiz, olti kun davomida osmon bilan yerni, dengizni va ulardagi hamma mavjudotni yaratdim. Yettinchi kuni esa dam oldim. Shuning uchun Men, Egangiz, Shabbat kunini muborak qilib, muqaddas deb boshqa kunlardan ajratdim.
12 Ota–onangizni hurmat qiling. Oʻshanda Men, Egangiz Xudo, sizlarga berayotgan yurtda umringiz uzoq boʻladi.
13 Qotillik qilmang.
14 Zino qilmang.
15 Oʻgʻrilik qilmang.
16 Qoʻshningizga qarshi yolgʻon guvohlik bermang.
17 Qoʻshningizning uyiga koʻz olaytirmang. Qoʻshningizning xotini, quli yoki choʻrisi, moli yoxud eshagi, unga qarashli biror narsasiga koʻz olaytirmang.”
Isroil xalqi vahimaga tushadi
18 Butun xalq chaqmoqni va togʻning tutunini koʻrdi, momaqaldiroq tovushini va burgʻuning baland ovozini eshitdi. Xalq qoʻrqqanidan titrab, uzoqroqqa borib turdi. 19 Xalq Musoga aytdi:
— Bizga oʻzingiz gapiring, biz quloq solaylik. Xudo bizga gapirmasin, tagʻin oʻlib ketmaylik.
20 — Qoʻrqmanglar! — dedi Muso xalqqa. — Xudo faqat sizlarni sinash uchun, Undan qoʻrqib, gunoh qilmasligingiz uchun kelgan.
21 Ammo xalq uzoq masofada turaverdi. Muso Xudo turgan qalin bulutga yaqin bordi.
Qurbongohlar toʻgʻrisida koʻrsatmalar
22 Soʻngra Egamiz Musoga aytdi:
— Isroil xalqiga Mening shu gapimni yetkaz: “Men sizlarga samodan gapirganimga oʻzlaringiz guvoh boʻldingiz. 23 Oʻzlaringiz uchun kumush yoki oltindan xudolar yasamanglar. Mendan boshqa hech bir xudoga sajda qilmanglar. 24 Men Oʻzimni sizlarga qayerda zohir qilsam, oʻsha joyda Menga atab tuproqdan qurbongoh quringlar. Shunda Men kelib, sizlarga marhamat qilaman. Oʻsha qurbongoh ustida qoʻylaringizdan, echkilaringizdan, mollaringizdan Menga kuydiriladigan va tinchlik qurbonliklari keltiringlar. 25 Agarda Menga atab toshdan qurbongoh yasasangiz, uni yoʻnilgan toshdan qilmanglar. Toshga teshani tekkizganlaringizda, tosh harom boʻladi. 26 Menga atalgan qurbongohga zinapoya orqali chiqmanglar, aks holda, zinapoyadan chiqayotganingizda, ochiq joylaringiz koʻrinib qoladi .”
1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 3 Thou shalt have no other gods before me. 4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: 5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; 6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. 7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 8 Remember the sabbath day, to keep it holy. 9 Six days shalt thou labour, and do all thy work: 10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is , and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
12 ¶ Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. 13 Thou shalt not kill. 14 Thou shalt not commit adultery. 15 Thou shalt not steal. 16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. 17 Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
18 ¶ And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it , they removed, and stood afar off. 19 And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die. 20 And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. 21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was .
22 ¶ And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. 23 Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
24 ¶ An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee. 25 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. 26 Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.