30–BOB
Tutatqi qurbongohiga oid koʻrsatmalar
1 Tutatqi tutatish uchun akas yogʻochidan qurbongoh yasat. 2 Qurbongoh toʻrtburchak, uzunligi bir tirsak, eni ham bir tirsak, boʻyi esa ikki tirsak boʻlsin. Qurbongohning toʻrtala burchagiga oʻzidan yoʻnib chiqarilgan bittadan shox yasat. 3 Qurbongohning ustini, yon–atrofini, shoxlarini toza oltin bilan qoplat, aylanasi boʻylab oltindan gulchambar yasat. 4-5 Qurbongohning ikki tomonidagi gulchambarning ostiga ikkita oltin halqa oʻrnashtir. Akas yogʻochidan ikkita xoda yasatib, ularni oltin bilan qoplat. Bu xodalarni halqalardan oʻtkazib, qurbongohni koʻtarib yurishda foydalan. 6 Tutatqi qurbongohini Ahd sandigʻining qopqogʻi oldida osilib turadigan ichki pardaning tashqarisiga qoʻydir. Bu joy — sen bilan Men uchrashadigan joyning tashqarisida.
7 Horun har kuni ertalab moychiroqlardan xabar olganda bu qurbongohda xushboʻy tutatqi tutatsin. 8 U kechqurun moychiroqlardan xabar olganda ham tutatqi tutatsin. Bu tutatqi nazrlari sizlarning avlodlaringiz osha Men, Egangizning huzurida har kuni tutatilishi lozim. 9 Bu qurbongohda faqat muqaddas tutatqini tutatinglar. Tutatqi qurbongohida kuydiriladigan qurbonlik keltirmanglar, don nazri yoki sharob nazri ham qilmanglar. 10 Horun bir yilda bir marta qurbongohni poklash marosimini oʻtkazsin. Buning uchun gunoh qurbonligining qonidan qurbongohning toʻrtala shoxiga surtib, qurbongohni poklasin. Bu marosim har yili avlodlar osha qilinishi lozim. Bu qurbongoh Men, Egangizga bagʻishlangan gʻoyat muqaddas qurbongohdir.”
Muqaddas chodir uchun toʻlovlar
11 Soʻngra Egamiz Musoga yana gapirdi: 12 “Isroilda erkaklarni roʻyxatga olganingda, ularning har biri Men, Egangizga himoya qiladigan toʻlov toʻlasin. Shunda sen ularni sanaganingda, ularga kulfat keltirmayman. 13-14 Roʻyxatga kiritiladigan yigirma va undan yuqori yoshdagi har bir odam 1,25 misqol kumushdan Men, Egangizga nazr qilishi lozim. 15 Ular oʻzlarini Mening hukmimdan himoya qiladigan nazrni berganlarida, boy odam oʻshandan koʻp bermasin, kambagʻal ham oʻshandan oz bermasin. 16 Bagʻishlangan bu kumushni Uchrashuv chodirini yasash uchun sarf qil. Men, Egangizning huzurida bu kumush Isroil xalqiga hukmimdan himoya qiladigan nazr berilganini eslatib turadi.”
Bronza qoʻlyuvgichga oid koʻrsatmalar
17 Egamiz Musoga yana gapirdi: 18 “Yuvinish uchun bronzadan qoʻlyuvgich yasat. Qoʻlyuvgichning tagligi ham bronzadan boʻlsin. Qoʻlyuvgichni Uchrashuv chodiri bilan qurbongoh oʻrtasiga oʻrnatib, unga suv quy. 19-20 Horun bilan uning oʻgʻillari Uchrashuv chodiriga kirayotganlarida, qoʻlyuvgichdagi suv bilan qoʻllarini va oyoqlarini yuvishsin. Shunda ular nobud boʻlmaydi. Qurbongohda kuydirgani nazrlar olib kelib Men, Egangizga xizmat qilganlarida ham, 21 albatta qoʻl–oyoqlarini yuvishsin. Shunda ular nobud boʻlmaydi. Bu Horun va uning nasllari uchun avlodlari osha doimiy qonun boʻlsin.”
Muqaddas qiladigan moyga oid koʻrsatmalar
22 Egamiz Musoga yana aytdi: 23 “Quyidagi eng yaxshi xushboʻy ziravorlardan ol: 1250 misqol suyuq mirra , 625 misqol dolchin, 625 misqol qamish 24 va 1250 misqol kassiya . Sakkiz kosa zaytun moyi olib, 25 usta odam xushboʻy moy tayyorlash uchun ziravorlarni moy bilan aralashtirsin. Bu muqaddas qiladigan moydir. 26 Bu moyni Uchrashuv chodiriga, Ahd sandigʻiga, 27 xontaxtaga va xontaxtaning hamma buyumlariga, chiroqpoyaga va uning hamma buyumlariga, tutatqi qurbongohiga, 28 qurbonlik kuydiriladigan qurbongohga va uning hamma buyumlariga, qoʻlyuvgichga va uning tagligiga surt. 29 Shu tariqa bu narsalarni Menga bagʻishla. Shunda ular gʻoyat muqaddas boʻladi. Birontasi yoki biron narsa ularga tekkanda, muqaddas boʻladi. 30 Soʻng Horun bilan oʻgʻillariga bu moydan surtib, ularni bagʻishla, toki ular ruhoniy boʻlib Menga xizmat qilishsin. 31 Isroil xalqiga esa Mening shu gapimni yetkaz:
— Muqaddas qiladigan moy sizlarning butun avlodlaringiz osha Menga bagʻishlansin. 32 Bu moy ruhoniy boʻlmagan odamning tanasiga surtilmasligi kerak. Shu tarkibdagi moy aralashmasini sizlar tayyorlamanglar. Chunki bu moy muqaddasdir, sizlar bunga muqaddas deb qarashingiz lozim. 33 Kimki bunga oʻxshash hidli moyni tayyorlasa yoki bu moydan ruhoniy boʻlmagan odam ustiga surtsa, u Isroil xalqi orasidan yoʻq qilinadi.”
Xushboʻy hidli tutatqiga oid koʻrsatmalar
34-35 Egamiz yana Musoga gapirdi: “Quyidagi xushboʻy ziravorlarni olib, ularni aralashtir: yelimdan qilingan ziravor, moluska qobigʻidan qilingan ziravor, xilvon. Soʻngra usta odam toza xushboʻy tutatqidan, xushboʻy aralashmadan bir oʻlchovda olsin. Ularni tuz bilan aralashtirib, toza, muqaddas boʻladigan tutatqi qilsin. 36 Bu tutatqidan bir qismini olib, mayda qilib tuygin va Men sen bilan uchrashadigan Uchrashuv chodiridagi Ahd sandigʻi oldiga qoʻy. Bu tutatqini sizlar gʻoyat muqaddas deb bilishingiz lozim. 37 Oʻsha tarkibdagi tutatqi aralashmasini oʻzlaringiz uchun qilmanglar. Buni Men, Egangizga bagʻishlangan muqaddas tutatqi deb biling. 38 Kimki tutatgani oʻzicha shunga oʻxshagan tutatqi qilsa, u Isroil xalqi orasidan yoʻq qilinadi.”
1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it. 2 A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same. 3 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about. 4 And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal. 5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold. 6 And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee. 7 And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it. 8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. 9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon. 10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
11 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying, 12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. 13 This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD. 14 Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls. 16 And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
17 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying, 18 Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. 19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: 20 When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD: 21 So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
22 ¶ Moreover the LORD spake unto Moses, saying, 23 Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels , and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels , and of sweet calamus two hundred and fifty shekels , 24 And of cassia five hundred shekels , after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin: 25 And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil. 26 And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony, 27 And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense, 28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot. 29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy. 30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest’s office. 31 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. 32 Upon man’s flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you. 33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
34 ¶ And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight: 35 And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy: 36 And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy. 37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD. 38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.