1–BOB
Duoyi salom
1 Chin koʻngildan yaxshi koʻradigan aziz birodarim Gayusga men — oqsoqoldan salom!
2 Aziz doʻstim, hamma ishlaringga Xudodan rivoj tilayman. Tanang, ruhing singari, sogʻ–salomat boʻlsin.
Gayusning maqtovga loyiq mehmondoʻstligi
3 Har safar birodarlarimiz kelib, sening haqiqatga sodiq qolganingni va haqiqat boʻyicha yashayotganingni aytishganda, men gʻoyat xursand boʻlaman. 4 Men uchun farzandlarimning haqiqat boʻyicha yashayotganlarini eshitishdan kattaroq xursandchilik yoʻq.
5 Aziz doʻstim, sen birodarlarimizga, hatto oʻzing tanimaganlarga ham, doim sadoqat bilan yordam berib kelyapsan. 6 Ular sening mehribonliging toʻgʻrisida imonlilar jamoatiga aytib yurishibdi. Bu ishingni davom ettiraver, Xudoga munosib tarzda safardagi birodarlarga yordam ber. 7 Axir, ular Masih nomi uchun yoʻlga chiqqanlar. Imonsizlardan hech qanday yordam olmaslikka qaror qilganlar. 8 Biz bunday odamlarni qoʻllab–quvvatlashimiz kerak, shunda haqiqatni eʼlon qilishda ularga hamkor boʻlamiz.
Diotrefes va Demitrus
9 Men imonlilar jamoatiga bir maktub yozgan edim. Ammo ularning oralarida oʻzini katta tutayotgan Diotrefes gaplarimizga eʼtibor bermayapti. 10 Agar borsam, uning qilmishlarini fosh etaman. U biz haqimizda yomon gaplar tarqatib, tuhmat qilib yuribdi. Bu bilan ham kifoyalanmay, birodarlarni qabul qilmayapti, qabul qilmoqchi boʻlganlarga toʻsqinlik qilib, ularni hatto jamoatdan quvib chiqaryapti.
11 Aziz birodarim, sen yomonlikka emas, yaxshilikka taqlid qil. Yaxshilik qiluvchi odam Xudodandir. Yomonlik qiluvchi esa Xudoni koʻrmagan.
12 Demitrus haqida esa hamma yaxshi gapirmoqda, uning hayotida va taʼlimotida aks etgan haqiqatning oʻzi ham u tomondadir. Biz ham u haqda yaxshi fikrdamiz, gapimiz toʻgʻri ekanligini oʻzing bilasan.
Xayrlashuv
13 Senga aytadigan gapim koʻp, ammo ularni siyoh bilan qogʻozga yozishni istamadim. 14 Undan koʻra, yaqin orada oʻzing bilan yuzma–yuz koʻrishib gaplashaman degan umiddaman. 15 Tinch–omon boʻlgin. Doʻstlarimiz senga salom yoʻllayaptilar. U yerdagi doʻstlarimga ham nomma–nom salom aytib qoʻy.
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. 3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. 4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. 5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; 6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: 7 Because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. 8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
9 I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. 10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.
11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. 12 Demetrius hath good report of all men , and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: 14 But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.