6–BOB
Egamiz Isroil xalqini qutqarishga vaʼda beradi
1 Shundan soʻng Egamiz Musoga aytdi:
— Firʼavnni nima qilishimni endi koʻrasan. U qudratli kuchimni koʻrgandan keyin, xalqimning ketishiga ijozat beribgina qolmaydi, hatto xalqimni oʻz yurtidan quvib yuboradi.
2 Xudo Musoga yana dedi:
— Men Egangizman. 3 Ibrohimga, Isʼhoqqa va Yoqubga Men Qodir Xudo boʻlib Oʻzimni zohir qildim . Ammo ularga Men, ularning Egasi deb tanilmagan edim . 4 Ular Kanʼon yurtida musofir boʻlib yashagan edilar. Oʻsha yurtni sizlarga beraman, deb ular bilan ahd qildim . 5 Misrliklar qul qilgan Isroil xalqining faryodini aniq eshitdim. Men oʻsha ahdimni yodimda tutaman. 6 Shunday qilib, bu toʻgʻrida Isroil xalqiga Mening shu gapimni yetkaz: “Men Egangizman. Men sizlarni Misrliklarning zulmidan ozod qilaman, qullikdan olib chiqaman. Qudratli kuchim va hukmning buyuk ishlari bilan sizlarni qullikdan ozod qilaman. 7 Men sizlarni Oʻzimning xalqim qilaman, sizlarning Xudoyingiz boʻlaman. Sizlarni Misrliklarning zulmidan xalos qilgan Egangiz Xudo Men ekanligimni oʻshanda bilib olasizlar. 8 Men Ibrohimga, Isʼhoqqa va Yoqubga ont ichib, beraman degan yurtga sizlarni olib boraman. Oʻsha yurtni sizlarga mulk qilib beraman. Men Egangizman.”
9 Muso bu gaplarni Isroil xalqiga aytgan edi, ammo xalq uning gaplariga quloq solmadi. Chunki xalq ogʻir zulm ostida qolib, ruhan tushkunlikka tushgan edi. 10 Shundan keyin Egamiz Musoga aytdi:
11 — Misr firʼavni huzuriga borib ayt: Isroil xalqi Misrdan chiqib ketishiga ijozat bersin.
12 — Gapimga Isroil xalqi quloq solmadi–yu, firʼavn quloq solarmidi?! — dedi Muso. — Qolaversa, yaxshi gapira olmayman–ku!
13 Ammo Egamiz Muso bilan Horunga amr qildi: “Misr firʼavni oldiga qaytib boringlar. Isroil xalqi Misrdan ketishiga ijozat bering, deb talab qilinglar.”
Muso va Horunning nasl–nasabi
14 Baʼzi Isroil qabilalarining urugʻboshilari quyidagilardir:

Yoqubning toʻngʻich oʻgʻli Rubenning Xanoʻx, Palluv, Xazron va Karmi degan oʻgʻillari bor edi. Ulardan Ruben qabilasining urugʻlari kelib chiqqan.

15 Shimoʻnning Yamuvol, Yomin, Oxad, Yoxin, Zoʻxar va Kanʼonlik ayoldan tugʻilgan Shovul degan oʻgʻillari bor edi. Ulardan Shimoʻn qabilasining urugʻlari kelib chiqqan.

16 Levi 137 yil yashadi. Uning Gershon, Qohot va Marori degan oʻgʻillari bor edi. 17 Gershonning Lubnax va Shimax degan oʻgʻillari bor edi. 18 Qohot 133 yil yashadi. Uning Imrom, Izxor, Xevron va Uziyol degan oʻgʻillari bor edi. 19 Marorining Maxli va Mushi degan oʻgʻillari bor edi. Ularning hammasidan Levi qabilasining urugʻlari kelib chiqdi.
20 Imrom 137 yil yashadi. U oʻzining ammasi Yoʻxavadga uylandi. Yoʻxavad Imromga Horun va Musoni tugʻib berdi. 21 Izxorning Koʻrax, Nafax va Zixri degan oʻgʻillari bor edi. 22 Uziyolning Mishail, Elzafan va Sitri degan oʻgʻillari bor edi.
23 Horun Elishbaga uylandi. U Ominadavning qizi, Naxshoʻnning singlisidir. Elishba Horunga toʻrtta oʻgʻil: Nadov, Abihu, Elazar va Itamarni tugʻib berdi. 24 Koʻraxning Aser, Elqana va Abuasaf degan oʻgʻillari bor edi. Ulardan Koʻrax urugʻlari kelib chiqdi. 25 Horunning oʻgʻli Elazar Futiyolning qizlaridan biriga uylandi. Xotini Elazarga Finxazni tugʻib berdi.
Urugʻlari boʻyicha Levi qabilasining urugʻboshilari ana shulardir.

26 Yuqorida aytib oʻtilgan Horun va Musoga Egamiz: “Isroilning har bir oilasi va qabilasini Misrdan olib chiqinglar!” deb amr berdi. 27 Ular: “Isroil xalqini ozod qiling”, deb Misr firʼavniga buyruq berdilar.
Horun Musoning oʻrniga gapiradi
28 Shunday qilib, Egamiz Muso bilan Misrda gaplashganda, 29 unga: “Men Egangizman, senga aytganlarimning hammasini Misr firʼavniga yetkaz!” deb amr bergan edi. 30 Muso esa Egamizning oldida: “Men yaxshi gapira olmayman–ku! Firʼavn mening gapimga quloq solmaydi!” degan edi.
1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. 2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: 3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them. 4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers. 5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. 6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments: 7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
9 ¶ And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.
10 And the LORD spake unto Moses, saying, 11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. 12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? 13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
14 ¶ These be the heads of their fathers’ houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben. 15 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
16 ¶ And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years. 17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. 18 And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years. 19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations. 20 And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
21 ¶ And the sons of Izhar; Korah, and Nepheg, and Zichri. 22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri. 23 And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites. 25 And Eleazar Aaron’s son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families. 26 These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies. 27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
28 ¶ And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt, 29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. 30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?