8–BOB
Ezra xalqqa Tavrotni oʻqib beradi
1 Yettinchi oyda Isroil xalqi oʻz shaharlarida oʻrnashib olgandan keyin, 8:1 butun xalq Suv darvozasi oldidagi maydonda toʻplandi. Ular tafsirchi Ezraga: “Isroil xalqiga Muso orqali Egamiz bergan Tavrotni olib keling”, deb aytdilar. 2 Shunday qilib, yettinchi oyning birinchi kunida ruhoniy Ezra Tavrotni jamoa oldiga olib keldi. Erkagu ayol, esini tanigan hamma odam shu yerda edi. 3 Ezra Suv darvozasining oldidagi maydonda sahardan peshingacha jamoaga Tavrotni oʻqib berdi. Jamiki xalq diqqat bilan quloq solib tingladi. 4 Tafsirchi Ezra yigʻin uchun tayyorlangan baland yogʻoch supa ustida turardi. Uning oʻng tomonida Mattitiyo, Shama, Onoyoh, Uriyo, Xilqiyo, Masiyo va chap tomonida Podiyo, Mishail, Malkiyo, Xashum, Xashbaddanax, Zakariyo, Mashullom turar edilar.
5 Ezra baland supa ustida turgani uchun jamiki xalq uni koʻrib turar edi. U butun xalqning koʻzi oldida Tavrot kitobini ochdi. Ezra kitobni ochganda, butun xalq oʻrnidan turdi. 6 Soʻngra Ezra ulugʻvor Xudo — Egamizni olqishladi, jamiki xalq qoʻllarini koʻtarib, “Omin, Omin”, dedi. Soʻng xalq ikki bukilib, Egamizga taʼzim qildi.
7 Xalq joyida turar ekan, levilar — Yeshuva, Banix, Sharaviyo, Yomin, Oqquv, Shabbatay, Xoʻdiyo, Masiyo, Kilit, Ozariyo, Yoʻzabad, Xanon va Paliyo xalqqa Tavrotni tushuntirar edilar. 8 Ular Xudoning Tavrot kitobidan oʻqib, oʻqiganlarini tarjima qilib berardilar , Tavrotning mazmunini tushuntirardilar, shuning uchun xalq oʻqilganlarni tushundi.
9 Butun xalq Tavrot soʻzlarini eshitganlarida yigʻladi. Lekin hokim Naximiyo , ruhoniy va tafsirchi boʻlgan Ezra, shuningdek, xalqqa Tavrotni tushuntirgan levilar butun jamoaga aytdilar: “Bugungi kun Egangiz Xudoga bagʻishlangan muqaddas kundir, shuning uchun qaygʻurmanglar, yigʻlamanglar.” 10 Keyin Ezra xalqqa dedi: “Endi uylaringizga qaytib boringlar, yogʻli taomlar yeb, shirin sharob ichinglar. Hech narsa tayyorlamaganlarga taomlaringizdan beringlar. Bugungi kun Rabbimizga bagʻishlangan muqaddas kundir. Bugun qaygʻurmanglar, axir, Egamiz tufayli topgan sevinchingiz najot qoʻrgʻoningizdir.” 11 Levilar ham jamiki xalqqa: “Xotirjam boʻlinglar, qaygʻuga botmanglar, chunki bu kun muqaddasdir”, deb tasalli berdilar. 12 Jamiki xalq Tavrotdan eshitgan soʻzlarini anglab tushunganlari uchun yeb–ichgani, taom ulashib, katta xursandchilik qilgani uylariga ketishdi.
Chayla bayrami
13 Ertasi kuni jamiki xalqning urugʻboshilari, ruhoniylar va levilar Tavrot soʻzlarini oʻrganish uchun tafsirchi Ezraning huzuriga kelishdi. 14 Ular Tavrotni oʻrganib, Muso orqali Egamiz bergan Chayla bayrami haqidagi amrni topdilar. Bu amrga koʻra , Isroil xalqi yettinchi oyda nishonlanadigan Chayla bayrami kunlarida chaylalarda yashashlari kerakligini bildilar. 15 Bundan tashqari, Quddusda va Isroil xalqining hamma shaharlarida quyidagilar eʼlon qilinishi kerakligini ham bilib oldilar: “Tavrotda yozilgan koʻrsatmalarga muvofiq, qirlarga chiqinglar, chaylalar yasash uchun zaytun daraxti, mirta butasi , palma daraxtining va boshqa daraxtlarning shox–shabbalaridan olib kelinglar.” 16 Shunday qilib, xalq borib, shox–shabbalar olib keldi va oʻzlari uchun chaylalar yasashdi. Ular chaylalarni uylarining tomlarida , hovlilarida, Xudoning uyi hovlisida, Suv darvozasi yonidagi maydonda, Efrayim darvozasi yonidagi maydonda yasadilar. 17 Surgundan qaytgan hamma odamlar chaylalar yasab, oʻsha chaylalarda yashadilar. Nun oʻgʻli Yoshua davridan beri Isroil xalqi bunday bayramni nishonlamagan edi. Hamma gʻoyat xursand edi. 18 Ezra har kuni — bayramning birinchi kunidan oxirgi kunigacha Xudoning Tavrot kitobidan oʻqib berdi. Tavrotda talab qilinganiday, ular yetti kun bayramni nishonladilar, sakkizinchi kuni muqaddas yigʻin boʻldi.
1 And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel. 2 And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month. 3 And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law. 4 And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam. 5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: 6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground. 7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place. 8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
9 ¶ And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law. 10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength. 11 So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. 12 And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
13 ¶ And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law. 14 And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month: 15 And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
16 ¶ So the people went forth, and brought them , and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim. 17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. 18 Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.