45–BOB
Shoh Kurush — Egamizning tanlagani
1 Egam aytar: “Men shoh Kurushni oʻng qoʻlidan tutib turibman.
Xalqlarni unga itoat ettiray deya,
Shohlarni qurolsizlantiraman.
Uning oldida eshiklar ochiq turadi,
Darvozalar yopilmaydi.”
Egamiz Oʻzining tanlagani — Kurushga shunday aytmoqda:
2 “Men Oʻzim Sening oldingda boraman,
Togʻlarni tekislikka aylantiraman,
Bronza eshiklarni parchalayman,
Temir tambalarni sindiraman.
3 Men Egang ekanligimni bilib olgin,
Sening ismingni aytib chaqirayotgan Men
Isroil xalqining Xudosi ekanligimni anglagin deb,
Yashirib qoʻyilgan boyliklarni,
Zulmatdagi xazinani senga beraman.
4 Qulim Yoqub haqi,
Oʻzim tanlagan Isroil haqi,
Sening ismingni aytib chaqirdim.
Senga nom ato qildim,
Ammo sen Meni bilmaysan.
5 Men Egangman, boshqasi yoʻq,
Mendan oʻzga xudo yoʻq!
Senga madad beraman,
Ammo Meni bilmaysan.
6 Mendan boshqasi yoʻqligini
Sharqu gʻarbda hamma bilsin, dedim.
Men Egangman, boshqasi yoʻq!
7 Men yorugʻlik yarataman, zulmat bino qilaman,
Farovonlik yuboraman, kulfat yogʻdiraman.
Men Egangman!
Bularning hammasini Men qilaman!
8 Ey samolar, yuqoridan solihlik yogʻdiring,
Ha, solihlik bulutlardan quyilsin.
Yerdan najot unib chiqsin,
Solihlik bilan birga yashnasin.
Men Egangizman! Men uni yaratganman.”
9 Holingizga voy!
Ey Yaratuvchi bilan bahslashadiganlar!
Tuproqdan yasalgan koʻzayu xumlar!
Axir, loy kulolga: “Nima qilyapsan?” deydimi?!
“Qoʻlingdan ish kelmas ekan!” deb aytadimi?!
10 Tugʻilmagan homila otasiga:
“Nima tugʻdiryapsiz oʻzi?” deb aytadimi?!
Onasiga: “Nimaga meni tugʻyapsiz oʻzi?” deydimi?!
Sizlarning holingizga voy!
11 Isroil xalqining Muqaddas Xudosi,
Uning Yaratuvchisi — Egamiz shunday aytmoqda:
“Xoʻsh, endi Oʻz farzandlarimning
Taqdiri haqida Meni soʻroqqa tutasizmi?!
Oʻz qoʻllarim ijodi toʻgʻrisida
Menga koʻrsatmalar berasizmi?!
12 Zaminni barpo qilgan,
Yer yuzida insonni yaratgan Menman.
Men Oʻz qoʻlim bilan osmonni yoydim,
Barcha samoviy jismlarga Men buyruq berdim.
13 Men Oʻzim Kurushni qoʻzgʻatib,
Unga gʻalaba beraman.
Uning barcha yoʻllarini tekislayman.
U Mening shahrimni quradi.
Porayu mukofot olmasdan
Mening asirlarimni qoʻyib yuboradi.”
Sarvari Olam shunday dedi.
Egamiz tanho Xudo va najotkordir
14 Egamiz aytmoqda: “Misrning boyliklari,
Habashistonning xazinalari seniki boʻladi!
Savo yurtining baland boʻyli odamlari senga keladi.
Ular senga ergashadi.
Zanjirband boʻlib, senga taʼzim qiladi.
Yolvorib: «Ha, Xudo sizning orangizda!
Undan boshqa Xudo yoʻq!» deydi.”
15 Ey Isroil xalqining Xudosi — qutqaruvchi!
Haqiqatan ham, Sen Oʻzini yashiradigan Xudosan.
16 But yasaydiganlar birgalikda uyatga qoldi.
Hammasi sharmandayu sharmisor boʻldi.
17 Isroilni esa Egamiz qutqardi,
To abad najot berdi!
Ey Isroil xalqi, sizlar sharmanda boʻlmaysiz,
To abad uyatga qolmaysiz!
18 Egamiz Samolarni yaratgan,
U Xudodir!
U yerni barpo qilgan, mustahkamlagan.
Yerni boʻsh qilib emas,
Yashashga loyiq qilib yaratgan.
U shunday deb aytmoqda:
“Men Egangizman, boshqasi yoʻq.
19 Men sizlarga yashirin joyda,
Zimziyo yurtda gapirmadim.
Men Yoqub nasliga: «Boʻsh joylardan
Meni qidiring!» deb aytmadim.
Men Egangizman.
Haqiqatni aytaman,
Toʻgʻrisini eʼlon qilaman.
20 Ey xalqlarning omon qolganlari,
Yigʻilinglar, yaqinlashib, birga kelinglar!
Yogʻoch butlarini olib yuradiganlar,
Qutqarmaydigan xudoga ibodat qiladiganlar
Hech narsani anglab yetmaydilar.
21 Gapiring, isbot keltiring.
Oʻzaro maslahatlashing.
Bu toʻgʻrida kim qadimdan xabar berdi?
Azaldan kim aytib bergan edi?
Men Egangiz emasmi?!
Mendan boshqa Xudo yoʻq!
Men odil Xudoman, qutqaruvchiman!
Mendan boshqasi yoʻq.
22 Menga yuz buring, najot topasiz,
Ey zaminning barcha chetlari!
Ha, Men Xudoman, boshqasi yoʻq.
23 Oʻzim haqim ont ichdim ,
Ogʻzimdan toʻgʻri soʻz chiqdi, behuda ketmas:
Mening oldimda har bir odam tiz choʻkadi,
Har bir til Menga sadoqat qasamini ichadi.
24 Men haqimda: «Faqatgina Egamizda adolat, qudrat bor», deb aytadilar.
Mendan gʻazablanganlarning hammasi
Menga keladilar, ular uyalib qoladilar.
25 Ammo butun Isroil nasli
Men — Egasi tufayli najot topadi.
Ular maqtovga sazovor boʻladi.”
1 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; 2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: 3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel. 4 For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
5 ¶ I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: 6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. 7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things . 8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. 9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? 10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me. 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. 13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. 14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying , Surely God is in thee; and there is none else, there is no God. 15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. 16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. 17 But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end. 18 For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else. 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
20 ¶ Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. 21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. 22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else. 23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear. 24 Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. 25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.