26–BOB
Muqaddas chodirga oid koʻrsatmalar
Chodirning ichki qavati
1 Endi Muqaddas chodirning oʻziga kelsak, uning ichki qavatini qildir. U mayin zigʻir matosidan tikilgan oʻnta choyshabdan iborat boʻlsin. Mohir ustalar bu choyshablarni bezatib, ularga koʻk, safsar va qirmizi iplar bilan karublar tasvirini solishsin. 2 Har bir choyshabning boʻyi yigirma sakkiz tirsak, eni toʻrt tirsak boʻlsin. Hamma choyshablarning oʻlchovi bir xil boʻlsin. 3 Choyshablardan beshtasining boʻyini bir–biri bilan birlashtirib tiktir, qolgan beshtasini ham shunday qildir. 4-5 Hosil boʻlgan ikki uzun boʻlak choyshabning boʻyiga koʻk matodan elliktadan halqa tiktir. Har ikki tomonga tikilgan halqalar bir–biriga roʻparama–roʻpara boʻlsin. 6 Keyin oltindan ellikta ilgak yasattir, ikkala choyshabning halqalarini ilgaklar bilan bir–biriga ulat. Shunda Chodirning ichki qavati bir butun boʻladi .
Chodirning tashqi qoplamalari
7 Muqaddas chodirning qoplamasi uchun echki juni matosidan oʻn bitta choyshab tiktir. 8 Har bir choyshabning boʻyi oʻttiz tirsak, eni toʻrt tirsak boʻlsin. Oʻn bitta choyshabning hammasi bir oʻlchovda boʻlsin. 9-11 Choyshablardan beshtasining boʻyini bir–biri bilan birlashtirib tiktir, qolgan oltitasini ham shunday qildir. Ulangan ikki boʻlak choyshabning boʻyiga elliktadan halqa tiktir. Keyin bronzadan ellikta ilgak yasat, ikkala choyshabning halqalarini ilgaklar bilan bir–biriga ulat. Shunda Chodirning qoplamasi bir butun boʻladi . Chodir ustiga qoplamani tashlaganlaringizda, Chodirga kiraverishning yuqorisida oltinchisini uzunasi boʻylab ikki bukla. 12 Qoplamaning boʻyidan qolgan ikki tirsagi Chodirning orqasida yerga yoyilib turadi . 13 Qoplamaning eni oxiridagi qoʻshimcha bir tirsak Chodirning ikki yonboshida yerga osilib turadi va Chodirni butunlay qoplaydi . 14 Bu qoplama ustiga qoʻyish uchun qizilga boʻyalgan qoʻchqor terisidan qoplama, soʻng yumshoq teridan tashqi qoplama qildir.
Chodirni tutib turadigan rom
15 Akas yogʻochidan Muqaddas chodirni tutib turadigan romlar yasat. 16 Har bir romning boʻyi oʻn tirsak, eni bir yarim tirsak boʻlsin. 17 Har bir romning ostida bir–biriga parallel boʻlgan ikkita tirgak yasat. 18 Chodirning janub tomonidagi devor uchun yigirmata rom yasat. 19 Bu romlar ostiga qoʻyish uchun kumushdan qirqta taglik — har bir rom uchun ikkitadan taglik qildir, toki har bir tirgak ostida bitta taglik boʻlsin. 20 Chodirning shimol tomonidagi devori uchun yigirmata rom yasat. 21 Har bir rom ostiga qoʻyish uchun ikkitadan, jami qirqta kumush taglik yasat. 22 Chodirning orqadagi — gʻarb tomonidagi devor uchun oltita rom, 23 Chodirning orqasida burchaklar hosil qilish uchun har ikki tomoniga yana bittadan rom yasat. 24 Bu ikkala romni pastdan va yuqoridan tutashgan devordagi oxirgi romga birlashtir. Bitta burchak hosil qilish uchun bitta halqa bilan yaxlit qilib birlashtir. Bu har ikkala burchak shu yoʻl bilan hosil qilinadi. 25 Shunday qilib, har bir rom ostiga qoʻyish uchun ikkitadan — oʻn oltita kumush taglikka tayangan sakkizta romdan orqadagi devor yasaladi.
26 Muqaddas chodirning janub tomonidagi romlarni ushlab turish uchun akas yogʻochidan beshta tamba, 27 shimol tomonidagi romlarni ushlab turish uchun ham beshta tamba, orqa tomoni — gʻarb tomonidagi romlarni ushlab turish uchun ham beshta tamba yasat. 28 Romlarning yarmigacha oʻrnashtirilgan oʻrtadagi tambalar Chodirning boshidan oxirigacha choʻziladi. 29 Romlarni oltin bilan qoplat, tambalarni ushlab turadigan oltin halqalarni romlarga birlashtir , tambalarni ham oltin bilan qoplat.
30 Chodirni Men senga shu yerda — togʻda koʻrsatgan namuna boʻyicha oʻrnashtir.
Chodirning ichki pardasi
31 Mayin zigʻir matosidan ichki pardani tiktir. Mohir ustalar bu pardani bezatib, unga koʻk, safsar va qirmizi iplar bilan karublar tasvirini solishsin. 32 Akas yogʻochidan toʻrtta ustun yasat. Ustunlarga oltin qoplatib, ularga oltin ilgaklarni mahkamlat. Kumush taglikka ustunlarni bittadan oʻrnashtir va ichki pardani ustundagi ilgaklarga osdir. 33 Ichki parda Chodir shipidagi ilgaklar ostida osilib tursin. Ahd sandigʻi ichki pardaning orqasiga olib kirilsin. Ichki parda Muqaddas xonani Eng muqaddas xonadan ajratib turadi. 34 Sandiqning qopqogʻi Eng muqaddas xonaga olib kirilsin, uni Ahd sandigʻi ustiga qoʻydir. 35 Xontaxtani Chodirning shimol tomoniga — ichki pardaning tashqarisiga qoʻydir. Chiroqpoyani esa Chodirning janub tomoniga — ichki pardaning tashqarisidagi xontaxtaning roʻparasiga oʻrnat.
Chodirning kirishidagi parda
36 Chodirga kirish joyi uchun mayin zigʻir matosidan pardani tiktir. Parda ustiga koʻk, safsar va qirmizi iplardan nafis naqsh soldir. 37 Akas yogʻochidan beshta ustun yasat, toki pardani ushlab tursin. Ustunlarga oltin qoplatib, ularga oltin ilgaklarni mahkamlat. Eritilgan bronzadan ustunlar ostiga qoʻyish uchun beshta taglik yasat.
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. 2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure. 3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. 4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second. 5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. 6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
7 ¶ And thou shalt make curtains of goats’ hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make. 8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. 9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. 10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. 11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. 12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle. 13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. 14 And thou shalt make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering above of badgers’ skins.
15 ¶ And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board. 17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. 19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons. 20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards: 21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards. 23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides. 24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. 25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 ¶ And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, 27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward. 28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. 29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. 30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
31 ¶ And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: 32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
33 ¶ And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy. 34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place . 35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side. 36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework. 37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood , and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.