12–BOB
Tuqqan ayol va ajdarho
1 Osmonda ajoyib bir alomat roʻy berdi: quyoshga burkangan bir ayol paydo boʻldi. Uning oyoqlari ostida oy va boshida oʻn ikki yulduzli toj bor edi. 2 Ayol homilador boʻlib, uni toʻlgʻoq tutar, dard bilan baqirar edi.
3 Soʻngra osmonda boshqa bir alomat koʻrindi: yetti boshli, oʻnta shoxli ulkan qizil ajdarho paydo boʻldi. Uning har bir boshida bittadan toji bor edi. 4 U dumi bilan osmondagi yulduzlarning uchdan bir qismini sudrab, yerga uloqtirdi. Ajdarho toʻlgʻoq tutgan ayolning oldiga turib oldi. Chaqaloq tugʻilishi bilanoq ajdarho uni yutib yubormoqchi edi. 5 Ayol oʻgʻil koʻrdi. Kelajakda barcha xalqlarni temir xivchin bilan boshqaradigan bu oʻgʻlon darhol olib ketildi. U Xudoning huzuriga, taxtga keltirildi. 6 Ayol esa choʻlga qochib bordi. U yerda 1260 kun davomida ayolga gʻamxoʻrlik qilishsin deb, Xudo maxsus joy hozirlab qoʻygan edi.
7 Shundan keyin samoda jang boshlandi. Mikoyil va uning farishtalari ajdarhoga qarshi chiqishdi. Ajdarho ham oʻzining farishtalari bilan Mikoyilga qarshi jang qildi. 8 Ammo ajdarho talafot koʻrdi. Unga va uning farishtalariga endi samoda joy yoʻq edi. 9 Ulkan ajdarho yerga uloqtirildi. Butun dunyoni aldagan bu almisoq ilon iblis va shayton deb atalgan. U oʻz farishtalari bilan yerga uloqtirildi.
10 Shunda men samodan baland ovozda aytilgan bu soʻzlarni eshitdim:
“Xudoyimiz najotu qudratini ayon qildi,
Mana, Uning Shohligi keldi.
Xudoning Masihi hokimiyati oʻrnatildi.
Axir, birodarlarimizning tuhmatchisi yerga uloqtirildi,
Ha, Xudoyimiz huzurida kecha–kunduz
Ularga tuhmat qilayotgan iblis pastga otildi.
11 Ular Qoʻzining qoni tufayli,
Oʻzlarining shahodat soʻzi tufayli iblisni yengdilar.
Hatto oʻlim xavfi ostida boʻlganlarida jonlarini ayamadilar.
12 Ey osmonu falak, xursand boʻl!
Unda yashovchilar, shodlaning!
Ammo, ey yeru dengiz, sizning holingizga voy!
Zero, iblis oldingizga tushdi.
Vaqti oz qolganini bilib, u qahru gʻazabga mindi.”
13 Ajdarho oʻzining yer yuziga uloqtirilganini anglagach, oʻgʻil bola tuqqan ayolni taʼqib qila boshladi. 14 Ayol oʻsha ilondan qocha olishi uchun unga katta burgutning ikki qanoti berildi. U sahroga — uch yarim yil davomida unga gʻamxoʻrlik qilinadigan joyga qochib borishi kerak edi. 15 Ilon esa, uni sel oqizib ketsin deb, ogʻzini ochdi–da, ayolning ketidan daryoday suv oqizdi. 16 Ammo yer ayolga yordam berdi. Yer dahanini ochib, ajdarho oqizgan daryoni yutib yubordi. 17 Ajdarho ayoldan qattiq gʻazablandi. U ayolning boshqa farzandlari bilan jang qilgani chiqdi. Ayolning farzandlari — Xudoning amriga itoat qilgan va Isoning shahodatiga sodiq qolgan odamlardir.
1 And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: 2 And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered. 3 And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. 4 And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. 5 And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne. 6 And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. 7 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, 8 And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. 9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. 10 And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night. 11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. 12 Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. 13 And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child . 14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. 15 And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. 16 And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. 17 And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.