24–BOB
Oʻn toʻqqizinchi nasihat
1 Fosiqlarga havas qilma,
ular bilan birga boʻlishga intilma.
2 Chunki ular zoʻravonlikni niyat qiladi,
tillari yomonlikni gapiradi.
Yigirmanchi nasihat
3 Uy donolik bilan quriladi,
idrok bilan mustahkam boʻladi.
4 Xonalar esa bilim bilan turli qimmatbaho,
qimmatli boylikka toʻladi.
Yigirma birinchi nasihat
5 Dono sipohlar kuchli sipohlardan ,
ilm–maʼrifatlilar esa kuchi borlardan qudratliroqdir.
6 Yaxshi odam yoʻl–yoʻriq bilan urushga boradi,
maslahatchilar koʻpligi tufayli gʻalaba qiladi.
Yigirma ikkinchi nasihat
7 Ahmoq donolikka yetishmaydi,
hukmda ogʻzini ocha olmaydi.
Yigirma uchinchi nasihat
8 Yomon niyat qiluvchining nomi shakkokdir.
9 Ahmoqlik bilan tuzilgan reja gunohdir,
mazaxchidan odamlar jirkanadi.
Yigirma toʻrtinchi nasihat
10 Tashvishli kunda ojiz boʻlganning kuchi kamdir.
Yigirma beshinchi nasihat
11 Oʻlimga mahkum boʻlganlarni,
dorga olib ketilayotganlarni qutqar.
12 “Bilmayman”, — desang ham,
yurakni sinaydigan Xudo koʻrmaydimi,
jonni asraydigan buni bilmaydimi?
Hammaga ularning ishiga yarasha qaytarmaydimi?
Yigirma oltinchi nasihat
13 Oʻgʻlim , asal yeb koʻrgin, u yaxshi,
asalari mumi ogʻzingga shirindir.
14 Donolik joningga asaldaydir,
unga erishsang kelajagingni topasan,
umiding roʻyobga chiqadi.
Yigirma yettinchi nasihat
15 Ey fosiq, solihning uyiga pistirma qurma,
uy–joyiga tegma.
16 Solih yetti marta yiqilsa ham turib ketaveradi,
fosiq esa halokatga uchraydi.
Yigirma sakkizinchi nasihat
17 Dushmaning yiqilganda sevinma,
qoqilgani uchun yuraging quvonmasin.
18 Boʻlmasa Egamiz buni koʻrib yoqtirmay,
gʻazabini undan oʻgiradi.
Yigirma toʻqqizinchi nasihat
19 Fosiqlardan jahling chiqmasin,
yomonlarga havas qilma.
20 Chunki yomonlarning kelajagi yoʻq,
fosiqlarning chirogʻi oʻchib qoladi.
Oʻttizinchi nasihat
21 Ey oʻgʻlim, Egamizdan ham, shohdan ham qoʻrq,
ularga qarshi bosh koʻtarma .
22 Chunki ulardan kulfat kutilmaganda keladi,
ikkovidan keladigan halokatni kim biladi?!
Dono oʻgitlar
23 Quyidagi soʻzlar ham donolardan.
Hukmda tarafkashlik qilish yaxshi emas.
24 Fosiqqa “solihsan” deganni el laʼnatlaydi,
xalqlar undan nafratlanadi.
25 Unga tanbeh berganlardan xursand boʻladi,
ular qut–baraka topadilar.
26 Toʻgʻri javob beradiganlarni hamma sevadi.
27 Tashqaridagi yumushingni bajar,
daladagi barcha ishlaringni tartibga sol,
keyin uyingni qurgin.
28 Sababsiz oʻzgaga qarshi guvohlik berma,
tiling bilan aldama.
29 “Menga nima qilgan boʻlsa, men ham shunday qilaman,
qilmishiga yarasha qaytaraman”, dema.
30 Men dangasaning dalasidan,
nodonning uzumzori yonidan oʻtdim.
31 Ana, hamma yoq tikanzor,
hamma yerda qichitqi oʻt,
tosh devor ham qulab, yer bilan bitta boʻlib yotibdi.
32 Qarab, oʻylab koʻrdim,
uni koʻrib saboq oldim.
33 “Bir oz uxlay, bir mizgʻib olay,
yonboshlab birpas dam olay”, — deydi.
34 Shuning uchun qashshoqlik yoʻltoʻsarday,
muhtojlik esa qaroqchiday ustiga keladi.
1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them. 2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established: 4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches. 5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength. 6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate. 8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person. 9 The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. 10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
11 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain; 12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it ? and he that keepeth thy soul, doth not he know it ? and shall not he render to every man according to his works?
13 My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: 14 So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it , then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
15 Lay not wait, O wicked man , against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place: 16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth: 18 Lest the LORD see it , and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Fret not thyself because of evil men , neither be thou envious at the wicked; 20 For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
21 My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change: 22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
23 These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment. 24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: 25 But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. 26 Every man shall kiss his lips that giveth a right answer. 27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips. 29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; 31 And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. 32 Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction. 33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: 34 So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.