11–BOB
Xudoning isyonkor xalqiga boʻlgan muhabbati
1 Egamiz shunday deydi:
“Men Isroilni bolaligida yaxshi koʻrar edim,
Oʻz oʻgʻlonimni Misrdan chaqirib olgan edim .
2 Uni qancha koʻp chaqirsam,
Mendan shuncha koʻp uzoqlashardi.
Baalga qurbonliklar keltirardi,
Butlarga tutatqilar nazr qilardi.
3 Efrayimga yurishni Men oʻrgatgan edim,
Uni qoʻllarimda koʻtarib yurgan edim.
Ammo qilgan gʻamxoʻrligimni u bilmadi.
4 Men esa uni mehr ila yetaklagandim,
Muhabbat rishtalari ila olib yurgan edim.
Boʻynidan boʻyinturuqni olib tashlagandim,
Muloyimlik bilan uni boqqandim.
5 Xalqim tavba qilishdan bosh tortdi.
Shuning uchun Men ularni
Endi Misrga joʻnatib jazolayman ,
Ha, zolim Ossuriyaga tobe qilaman.
6 Shaharlarida qilich hukm suradi,
Darvozalarining tambalarini yoʻq qiladi.
Yovuz rejalari tufayli xalqim qilichdan halok boʻladi.
7 Qachon qaramang, ular Mendan yuzini oʻgirishadi.
Paygʻambarlarim xalqni Menga qaytishga daʼvat qilsa–da,
Xalq Mendan — Xudoyi Taolodan madad tilamaydi .
8 Ey Efrayim, qanday qilib sendan voz kechay?!
Ey Isroil, qanday qilib seni tashlab ketay?!
Admani yoʻq qilganimday, seni yoʻq qila olarmikanman?!
Zavoʻyimga qilganimni senga qila olarmikanman?!
Bunday qilishga yuragim betlamas aslo!
Senga boʻlgan mehrim uygʻondi.
9 Yoʻq, sochmayman senga qahr–gʻazabimni,
Ey Efrayim, qayta barbod qilmayman seni,
Zero, Men Xudoman, inson emas,
Orangizdagi Muqaddas Xudoman,
Oldingizga jahl bilan bormayman.
10 Men, Egangiz, sherday oʻkiraman,
Oʻshanda xalqim ortimdan ergashadi,
Ovozimni eshitgach, farzandlarim gʻarbdan shoshib kelishadi.
11 Ular qushlarday uchib keladi Misrdan,
Kaptarlarday yetib keladi Ossuriya yurtidan .
Men ularni uylariga eltib qoʻyaman.
— Egamizning kalomi shudir. —
Isroil va Yahudoni Xudo ayblaydi
12 Efrayim atrofimni yolgʻon bilan oʻrab tashladi,
Isroil xonadoni Meni hiylaga koʻmib tashladi.
Yahudo xalqi Menga qarshi bosh koʻtardi,
Men, Muqaddas Xudoga ular itoat qilmayapti .”
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. 2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images. 3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them. 4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 ¶ He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. 6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them , because of their own counsels. 7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him .
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. 9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city. 10 They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west. 11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD. 12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.