31–BOB
Shoh Hizqiyoning islohotlari
1 Bayram tugagandan keyin, oʻsha yerdagi butun xaloyiq Yahudo, Benyamin, Efrayim va Manashe hududidagi shaharlarga borib, butsimon toshlarni parchalab tashladilar, Asheraning ustunlarini kesdilar, sajdagohlar va qurbongohlarni vayron qildilar. Bittasini ham qoldirmadilar. Shundan keyin hammalari oʻz shaharlariga, oʻzlarining mulkiga qaytdilar.
2 Hizqiyo ruhoniylarni va levilarni guruhlarga boʻldi. Har bir guruhga quyidagi vazifalarni taqsimlab berdi: Egamizning Maʼbadi hovlisida kuydiriladigan qurbonliklarni va tinchlik qurbonliklarini nazr qilish, u yerda xizmat qilib, hamdu sano va madhiyalar aytish. 3 Egamizning qonuniga koʻra, har kuni ertalab va kechqurun, Shabbat kunlari, yangi oy shodiyonalari va tayinlangan bayram kunlari kuydiriladigan qurbonliklar keltirilishi lozim edi. Shoh Hizqiyo oʻzining shaxsiy mulkidan bu qurbonliklar uchun hayvonlarni berdi. 4 U Quddusda yashagan xalqqa: “Ruhoniylar va levilarga tegishli ulushni beringlar, toki ular oʻzlarini toʻliq Egamizning qonunlarini bajarishga bagʻishlasinlar”, deb farmon berdi. 5 Farmon berilgach, xalq bugʻdoyning, sharob, zaytun moyi, asal va dalada yetishtirilgan donlarning birinchi hosilidan moʻl qilib olib keldilar. Ular olib kelgan hamma narsaning ushri nihoyatda moʻl edi. 6 Yahudo shaharlarida yashagan Isroil va Yahudo xalqi mol–qoʻylarining ushrini hamda Egasi Xudoga atab bagʻishlangan inʼomlarning ushrini olib kelib, uyum–uyum qildilar. 7 Xalq inʼomlar olib kelishni uchinchi oyda boshlab, yettinchi oyda tugatdi. 8 Hizqiyo va uning aʼyonlari kelib uyum–uyum inʼomlarni koʻrishgach, Egamizga hamdu sano aytib, Isroil xalqini duo qilishdi.
9 Hizqiyo ruhoniylar va levilardan bu inʼomlar haqida soʻraganda, 10 Zodoʻx xonadonidan boʻlgan oliy ruhoniy Ozariyo Hizqiyoga shunday javob berdi: “Xalq inʼomlarni Egamizning uyiga olib kela boshlaganidan beri, ozuqamiz yetarli. Juda koʻp ortib qolgani ham bor. Ha, Egamiz Oʻz xalqiga baraka berdi, ortganining koʻpligini bir koʻrib qoʻying.” 11 Shunda Hizqiyoning buyrugʻiga binoan, Egamiz uyining omborxonalari tayyorlandi. 12 Bu omborxonalarga hamma hadyalar, ushrlar va bagʻishlangan inʼomlar qoʻyildi. Bularga nazoratchi qilib levi Xonaniyo, uning yordamchisi qilib ukasi Shimax tayinlandi. 13 Ularning qoʻli ostida quyidagi oʻn nafar levi ishlaydigan boʻldi: Yoxiyol, Ozaziyo, Naxat, Osoyil, Yarimoʻt, Yoʻzabad, Eliyol, Yismaxiyo, Maxat va Binayo. Bularning hammasi shoh Hizqiyo va oliy ruhoniy Ozariyo tomonidan tayinlangan edilar.
14 Kori Maʼbadning sharqiy darvozasi darvozaboni boʻlib, Xudoga koʻngildan qilingan nazrlar uchun masʼul edi. Kori levi Yimnaxning oʻgʻli edi. Uning vazifasi Egamizga atalgan inʼomlarni va eng muqaddas nazrlarni ruhoniylar va levilarga boʻlib berish edi. 15 Uning sodiq yordamchilari Eden, Minyomin, Yeshuva, Shamayo, Emoriyo va Shaxaniyo edilar. Ular ruhoniylarga qarashli shaharlarda xizmat qilib, u yerdagi ruhoniylarning oilalariga guruhlari boʻyicha ulush taqsimlab berishar edi. Yoshu qariga bir xil ulush ajratishardi: 16 Egamizning uyidagi xizmatni guruhlari boʻyicha bajaradigan hamma erkaklarga, shuningdek, nasabnomada nomlari qayd etilgan uch va undan yuqori yoshdagi oʻgʻil bolalarga ulush berishardi. 17 Ular xonadonlari boʻyicha roʻyxatga olingan ruhoniylarga, shuningdek, yigirma va undan yuqori yoshdagi levilarga ulush ajratishardi. Levilarning roʻyxati bajaradigan vazifalari va guruhlari asosida tuzilgan edi. 18 Nasabnomada nomlari qayd etilgan hamma erkaklarning oilalariga — xotini, oʻgʻil–qizlari, chaqaloqlariga ham ulush berilardi. Zotan, ular oʻzlarini pok saqlashda sadoqat koʻrsatar edilar. 19 Shaharlarning chetlarida istiqomat qilgan, Horun naslidan boʻlgan ruhoniylarga kelsak, ularga ham ulush tarqatadigan odamlar tayinlangan edi. Bu odamlar ruhoniy urugʻidan boʻlgan har bir erkak zotiga va roʻyxatga olingan har bir leviga ulush berishar edi.
20 Shu yoʻsinda, Hizqiyo butun Yahudo boʻylab ulush tarqatish vazifasini uddaladi. U Egasi Xudo oldida yaxshi, toʻgʻri va halol ishlar qildi. 21 Maʼbad xizmatiga, Xudoning qonunlari va amrlariga oid qilgan har bir ishini Xudoga intilgan holda, chin yurakdan qilgani uchun koʻp muvaffaqiyatga erishdi.
1 Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
2 ¶ And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD. 3 He appointed also the king’s portion of his substance for the burnt offerings, to wit , for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD. 4 Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
5 ¶ And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly. 6 And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps. 7 In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month. 8 And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel. 9 Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. 10 And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store.
11 ¶ Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared them , 12 And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next. 13 And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. 14 And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things. 15 And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small: 16 Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; 17 Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses; 18 And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness: 19 Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.
20 ¶ And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God. 21 And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.