1 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. 2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? 3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. 4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: 5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. 6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. 7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. 8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. 9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
10 ¶ Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. 11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. 12 She will do him good and not evil all the days of her life. 13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. 14 She is like the merchants’ ships; she bringeth her food from afar. 15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. 16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. 17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. 18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. 19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. 20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. 21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. 22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. 23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. 24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant. 25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. 26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. 27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. 28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also , and he praiseth her. 29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. 30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. 31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
31–BOB
1 Shoh Lemulning soʻzlari. Bu soʻzlarni unga onasi oʻrgatgan:
2 “Oʻgʻlim, nima desam ekan?
Nima deyin, ey jigarbandim?
Xudodan tilab olgan oʻgʻlim, senga ne aytay?
3 Quvvatingni xotinlarga berma,
shohni buzadiganlarga hayotingni sarf qilma.
4 Ey Lemul, shohlar uchun emas sharob,
may amaldorlar uchun emas!
5 Ular ichib qonunni unutadi,
ezilgan xalqni hukm etishda egrilik qiladi.
6 Mayni halok boʻlayotganga,
sharobni qaygʻu chekkanga bergin.
7 Ular ichib kambagʻalligini unutsin,
falokatlarini eslamasin.
8 Ogʻzingni gung uchun ochgin,
boshiga kulfat tushganlarning tarafini olgin.
9 Gapir, adolat bilan hukm qil,
bechora va kambagʻallarni himoya qil.”
Farosatli xotin
10 Farosatli xotinni kim topa oladi?
Uning bahosi gavhardan ham baland.
11 Eri unga yurakdan ishonadi,
hech narsaga muhtoj boʻlmaydi.
12 U eriga yomonlik emas,
bir umr yaxshilik qiladi.
13 Jun va surp topadi,
xursand boʻlib oʻz qoʻli bilan ishlaydi.
14 Savdo kemalari kabi uzoqdan nonini keltiradi.
15 Qorongʻida oʻrnidan turib,
uy ahlini ovqatlantiradi,
xizmatkorlariga topshiriq beradi.
16 Niyat qilib, dala sotib oladi,
oʻz qoʻli bilan uzumzor yaratadi.
17 Belini mahkam bogʻlab,
qoʻllariga quvvat beradi.
18 Qilgan ishining rohatini koʻradi,
tunlari ham chirogʻi oʻchmaydi.
19 Qoʻlini charxga qoʻyadi,
barmoqlari ip yigiradi.
20 Kambagʻallarga qoʻlini uzatadi,
muhtojlarga rahm qiladi.
21 Uy ahli uchun qish–qirovdan qoʻrqmaydi,
chunki ular hammasi qalin kiyintirilgan.
22 Oʻzi uchun soʻzana tikadi,
libosi kimxob va shoyidandir.
23 Eri yurt oqsoqollari orasida oʻtiradi,
shahar darvozasida tanilgan.
24 Yana shoyidan kiyim tikib sotadi,
savdogarlarga belbogʻ yetkazib beradi.
25 Libosi — quvvat, sharaf,
u kelajakka qarab quvonadi.
26 Donolik bilan soʻzlaydi,
mehr bilan nasihat qiladi.
27 Uy ahliga yaxshi qaraydi,
dangasalik qilmaydi.
28 Bolalari turib uni duo qiladi,
eri ham maqtaydi:
29 “Farosatli ayollar koʻp,
ammo sen hammasidan aʼlosan.”
30 Joziba aldamchi, chiroy esa oʻtkinchidir,
ammo Egamizdan qoʻrqadigan ayol koʻkka koʻtariladi.
31 Mehnatining mevasini koʻrsin,
ishlari darvozalarda uni sharaflasin.