1 Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. 2 And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. 3 Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it. 4 I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
5 ¶ Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. 6 And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. 7 And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. 8 And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. 9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. 10 Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? 11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
5–BOB
Oltinchi vahiy: uchayotgan oʻrama qogʻoz
1 Men yana tepaga qarab uchayotgan oʻrama bir qogʻozni koʻrdim. 2 Farishta mendan:
— Nima koʻryapsan? — deb soʻradi. Men:
— Uchib ketayotgan oʻrama bir qogʻozni koʻryapman, uning uzunligi yigirma tirsak, eni esa oʻn tirsak , — deb javob berdim.
3 Shunda u menga dedi:
— Bu qogʻozga butun yurt ustiga keladigan laʼnat yozilgan. Qogʻozning bir tomonidagi yozuvga koʻra, oʻgʻrilik qilganlar, orqa tomonidagi yozuvga koʻra, yolgʻon qasam ichganlar yurtdan yoʻq qilinadi. 4 Sarvari Olam aytmoqda: “Bu laʼnatni Men yubordim, u oʻgʻrining uyiga kiradi. Kim Mening nomim bilan yolgʻon qasam ichsa, oʻshaning uyiga kiradi. Laʼnat oʻsha uyda boʻlib, uni tosh va sinchlariga qoʻshib, butunlay vayron qiladi.”
Yettinchi vahiy: savat ichidagi ayol
5 Men bilan gaplashgan farishta kelib, menga shunday dedi:
— Qara–chi, kelayotgan narsa nima ekan.
6 Men:
— U nima? — deb soʻradim. Farishta:
— Bu kelayotgan narsa savatdir, — deb javob berdi. — Yurtdagi jamiki aholining niyatu muddaolarini bildiruvchi timsol oʻsha savat ichidadir.
7 Qoʻrgʻoshindan yasalgan qopqoq ochildi, savatning ichida esa bir ayol oʻtirgan ekan. 8 Farishta dedi:
— Bu ayolning ismi Fosiqlik.
Shunday deb, u ayolni qaytarib savatga tiqib qoʻydi–da, qopqogʻini yopdi.
9 Men yana tepaga qarab, ikkita ayol uchib kelayotganini koʻrdim. Ular qanotlarini shamolda yoygan holda uchib kelayotgan edilar, qanotlari turnaning qanotlariga oʻxshar edi. Ular kelib oʻsha savatni oldilar–da, osmonga koʻtarib olib ketdilar. 10 Men bilan gaplashayotgan farishtadan soʻradim:
— Ular savatni qayerga olib ketishyapti?
11 U menga:
— Bobil yurtiga olib ketishyapti, — deb javob berdi. — Oʻsha yerda unga sajdagoh qurishadi. Sajdagoh tayyor boʻlgandan keyin, savatni oʻsha yerda oʻz joyiga qoʻyishadi.