1 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. 2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. 5 And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. 6 And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, 7 Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
8 Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. 9 For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
3–BOB
Toʻrtinchi vahiy: oliy ruhoniy va shayton
1 Keyin farishta menga Egamizning farishtasi oldida oliy ruhoniy Yoshua turganini koʻrsatdi. Yoshuaning oʻng tomonida esa shayton uni ayblab turgan edi. 2 Egamiz shaytonga shunday dedi:
— Ey shayton! Gaplaringning hammasi yolgʻon! Men Quddusni tanlagan Egangman. Men senga aytaman, gaplaring yolgʻon! Axir, bu kishi alangadan qutqarilgan bir oʻtin parchasiday emasmi?!
3 Yoshua farishtaning oldida kir kiyimlarda turar edi. 4 Farishta atrofida turganlarga :
— Uning kir kiyimlarini yechinglar, — dedi. Yoshuaga esa:
— Mana, qara, Men sening gunohlaringni olib tashladim, — dedi. — Endi senga toza, bayramlarda kiyadigan yangi kiyimlarni kiydiraman.
5 Keyin men:
— Uning boshiga toza salla kiydiringlar, — dedim. Uning boshiga toza salla, ustiga esa yangi kiyim kiydirishdi. Egamizning farishtasi uning yonida turar edi.
6 Keyin Egamizning farishtasi Yoshuani ogohlantirib, shunday dedi:
7 — Sarvari Olam shunday aytmoqda: “Agar sen Mening yoʻlimdan yurib, talablarimni bajarsang, Mening uyimda, Maʼbadim hovlilarida bosh boʻlasan. Senga shu yerda turganlar orasidan joy beraman . 8 Ey oliy ruhoniy Yoshua, quloq sol! Oldingda turgan ruhoniylar ham quloq solishsin. Sizlar kelajakda sodir boʻladigan voqealarning ramzisizlar. Men ismi «Novda» boʻlgan xizmatkorimni zohir qilaman. 9 Men Yoshuaning oldiga bir tosh qoʻydim. Mening yetti koʻzim oʻsha toshga qadalgan. Bu toshning ustiga Men yozuv yozaman, — demoqda Sarvari Olam. — Mana shu yurtning gunohini bir kunda olib tashlayman. 10 Oʻsha kuni sizlar qoʻni–qoʻshnilaringizni chaqirib, oʻz uzumzorlaringizda va anjir daraxtlaringiz tagida oʻtirasizlar.” Sarvari Olamning kalomi shudir.