To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
53–SANO
1-2 Ijrochilar rahbariga. Zifliklar Shoulning oldiga borib: “Dovud xalqimiz orasida yashirinib yuribdi”, deb xabar berganlaridan keyin , Dovudning aytgan qasidasi . Torli asboblar joʻrligida aytiladi.
3 Ey Xudo! Buyuk qudrating ila meni qutqargin!
Kuch–quvvating ila menga adolatli hukm chiqargin!
4 Ey Xudo, eshitgin iltijoimni,
Tinglagin aytganlarimni!
5 Begonalar qarshi qoʻzgʻaldi menga,
Zoʻravonlar qasd qilmoqchi jonimga,
Ular Seni pisand qilmaydilar.
6 Ey Xudo, menga madad berasan,
Ey Rabbiy, mening jonimni asraysan.
7 Dushmanlarimning qabihliklari oʻz boshiga kelsin,
Sen sodiqsan, ularni qirib tashlagin!
8 Shod boʻlib, Senga qurbonlik keltiraman,
Oʻzing yaxshisan, ey Egam, Senga shukur aytaman!
9 Saqlading har qanday kulfatdan meni,
Koʻzlarim koʻrdi dushmanlarim magʻlubiyatini.