1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: 2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. 3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, 4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. 7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. 8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. 9 Give instruction to a wise man , and he will be yet wiser: teach a just man , and he will increase in learning. 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. 12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it .
13 ¶ A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing. 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, 15 To call passengers who go right on their ways: 16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. 18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
9–BOB
Donolik va ahmoqlik
1 Donolik uy qurdi,
uyining yetti ustunini qoʻydi.
2 Qurbonlik keltirdi,
sharob tayyorlab, dasturxon yozdi.
3 Xizmatkorlarini shaharning eng baland joyiga yuborib,
ular orqali:
4 “Kim sodda boʻlsa, bu yoqqa kelsin”, — deb chaqirdi,
aqlsizlarga shunday dedi:
5 “Kelinglar, taomimdan yenglar.
Men tayyorlagan sharobdan ichinglar.
6 Gʻaflatdan voz kechinglar, shunda yashaysizlar,
idrok yoʻlidan yuringlar.”
7 Mazax qiluvchiga tanbeh bergan tahqirlanadi,
fosiqning xatosini aytgan haqoratlanadi.
8 Mazax qiluvchiga tanbeh berma,
aks holda, u sendan nafratlanadi.
Donoga tanbeh ber, shunda u seni sevadi.
9 Donoga oʻrgatsang, yanada donoroq boʻladi.
Solihni oʻqitsang, bilimini koʻpaytiradi.
10 Egamizdan qoʻrqish donolikning boshidir ,
Muqaddas Xudoni bilish idrokdir.
11 Chunki donolik tufayli umringga umr qoʻshiladi.
12 Dono boʻlsang oʻzingga foyda,
mazax qilsang oʻzing jabr tortasan.
13 Ahmoq ayol shallaqi va farosatsizdir,
u hech narsani bilmaydi.
14 Uyining eshigi oldida,
shaharning eng baland joyida oʻtirib,
15 yoʻlida toʻgʻri yurgan,
yonidan oʻtib ketayotganlarni:
16 “Kimki sodda boʻlsa, bu yoqqa kelsin”, — deb chaqiradi,
aqlsizlarga shunday deydi:
17 “Oʻgʻirlangan suv shirindir,
berkitib yeyilgan non mazali.”
18 Lekin u yerda arvohlar borligini,
uning mehmonlari oʻliklar diyorining qaʼrida ekanligini bilmaydilar.