1 The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, 2 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. 3 I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. 4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son’s name, if thou canst tell? 5 Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. 6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
7 Two things have I required of thee; deny me them not before I die: 8 Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me: 9 Lest I be full, and deny thee , and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain .
10 Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. 11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. 12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. 13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. 14 There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
15 The horseleach hath two daughters, crying , Give, give. There are three things that are never satisfied, yea , four things say not, It is enough: 16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. 17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not: 19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. 20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. 21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: 22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; 23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
24 There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise: 25 The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; 26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; 27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; 28 The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.
29 There be three things which go well, yea, four are comely in going: 30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; 31 A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. 32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth. 33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Agʻurning soʻzlari
30–BOB
1 Yoxining oʻgʻli Agʻurning Ixtiyolga bergan, Itel va Uxalga aytgan soʻzlari :

2 “Rostdan ham odamlar orasida eng aqlsizi ekanman,
insonning aql–idroki menda yoʻq.
3 Na donolikni oʻrganibman,
na Muqaddas Xudoni bilibman.
4 Kim osmonga koʻtarilgan, osmondan tushgan?
Shamolni hovuchlariga yiqqan kim?
Kim suvni oʻz kiyimiga oʻragan?
Yerning barcha chegaralarini oʻrnatgan kim?
Uning ismi nima?
Oʻgʻlining ismi–chi?
Bilasan–ku!

5 Xudoning har bir soʻzi haqiqatdir,
Oʻzi esa Unga umid bogʻlaganning qalqoni.
6 Uning soʻzlariga qoʻshma,
U jazolasa, yolgʻoning fosh etilsa nima qilasan?

7 Sendan ikki narsani soʻrayman,
oʻlmasimdan oldin qilgin.
8 Soxtalik va yolgʻonni mendan uzoqlashtir,
menga qashshoqlik ham, boylik ham emas,
faqat nasibamni bergin.
9 Qornim toʻyganda: «Egam kim oʻzi?» deb aytmayin,
kambagʻallikdan oʻgʻrilik qilib, Uni badnom qilmayin.

10 Qul seni laʼnatlamasligi uchun uni egasiga yomonlama,
boʻlmasa jazolanasan.

11 Shunday nasl borki, otasiga laʼnat oʻqiydi,
onasini duo qilmaydi.
12 Shunday nasl borki, oʻzining nazarida pok,
lekin iflosligidan tozalanmagan.
13 Shunday nasl bor, koʻzlari qanchalik takabbur,
qarashlari ham magʻrur.
14 Shunday nasl borki, tishlari — qilich,
qoziq tishlari esa pichoq,
yer yuzidan kambagʻalni,
odamlar orasidan muhtojni yoʻqotadi.

15 Zulukning ikki qizi bor:
«Ber, ber!» — deb aytadi.
Hech qachon qoniqmaydigan uch narsa,
yetarli, demaydigan toʻrt narsa bor.
16 Doʻzax , bepusht bachadon,
suvsiragan tuproq hamda olov, yetarli, demaydi.

17 Otani mazaxlaydiganning,
onaga boʻysunishni rad etadiganning koʻzlarini
quzgʻunlar choʻqiydi,
kalxat bolalari yeydi.

18 Meni hayron qoldiradigan uch narsa bor,
toʻrt narsa borki, aqlimga sigʻmaydi:
19 havodagi burgutning yoʻli,
tosh ustidagi ilonning yoʻli,
dengiz oʻrtasidagi kemaning yoʻli hamda
qizga yuradigan erkaklarning yoʻli.
20 Zinokor ayolning yoʻli ham shundaydir:
u yeb boʻlgach, ogʻzini artib:
«Hech bir egrilik qilmadim–ku!» deydi.

21 Yer uch narsadan larzaga keladi,
toʻrt narsani koʻtara olmaydi:
22 qul shohlik qilganda,
ahmoq toʻyganda,
23 shallaqi ayol erga tekkanda,
choʻri bekasining oʻrnini olganda.

24 Yer yuzida toʻrtta kichkina narsa bor,
lekin oʻta dono:
25 chumolilar zaif,
lekin yeguligini yozda tayyorlaydi.
26 Boʻrsiq kamquvvat,
lekin inini qoyaga quradi.
27 Chigirtkalarning sardori yoʻq,
lekin barchasi hamjihat yurish qiladi.
28 Oʻrgimchakni qoʻl bilan ushlasa boʻladi,
lekin saroyda ham yuradi.

29 Yurishi salobatli uch narsa,
qadami ulugʻvor toʻrt narsa bor:
30 sher hayvonlar ichida eng kuchlisi,
hech nimadan qochmaydi.
31 Maqtanib yuradigan xoʻroz ,
serka va gʻolib shoh .

32 Agar ahmoqlik qilib oʻzingni maqtagan boʻlsang,
birovga yomonlik qilaman, deb aytgan boʻlsang,
ovozingni oʻchir, ogʻzingni yop!
33 Chunki kuv pishsa yogʻ chiqadi,
burunga ursa qonaydi,
jahlni qoʻzgʻatsa janjal chiqadi.”