1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. 2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. 4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. 5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. 6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. 7 When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. 8 Better is a little with righteousness than great revenues without right. 9 A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps. 10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. 11 A just weight and balance are the LORD’s: all the weights of the bag are his work. 12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness. 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it. 15 In the light of the king’s countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. 16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! 17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. 18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. 19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. 20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. 22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. 23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. 24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. 25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. 26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. 28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. 30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. 31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. 32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. 33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
16–BOB
1 Rejalar odamning yuragida,
tildagi javob esa Egamizdan.
2 Odamning qilmishlari uning nazarida toʻgʻri,
lekin Egamiz yurakning pokligini oʻlchaydi.
3 Ishlaringni Egamizga topshir,
shunda rejalaring mustahkam boʻladi.
4 Hamma narsani Egamiz Oʻz maqsadi bilan yaratgan,
hatto fosiqlarning ham qismatini belgilab qoʻygan.
5 Barcha takabburlar Egamizga jirkanch,
ular jazosiz qolmaydilar.
6 Sevgi va sadoqat tufayli gunoh kechiriladi,
Egamizdan qoʻrqish yomonlikdan uzoqlashtiradi.
7 Egamizga insonning yoʻllari maʼqul kelganda,
dushmanlari bilan ham yarashtiradi.
8 Adolatsiz kelgan koʻp daromaddan,
halol mehnat bilan topilgan ozginasi yaxshiroq.
9 Odam yuragida niyat qiladi,
uning qadamini esa Egamiz boshqaradi.
10 Xudoning soʻzlari shohning tilida,
hukm qilganda xato qilmaydi.
11 Toʻgʻri taroziyu pallalar Egamiznikidir,
tarozi toshlarini ham Xudo yaratgan.
12 Shohning yomonlik qilishi qabihlikdir ,
chunki uning taxti adolat tufayli mustahkam.
13 Toʻgʻri soʻz shohning quvonchidir,
u rostgoʻylarni yaxshi koʻradi.
14 Shohning gʻazabi oʻlim darakchisidir,
dono uni tinchlantiradi.
15 Shoh yuzidagi tabassum hayotdan nishona,
uning marhamati yomgʻir keltiradigan bulut kabidir.
16 Dono boʻlish — oltindan,
idrok topish esa kumushdan ham yaxshiroqdir.
17 Toʻgʻrining yoʻli yomonlikdan uzoqlashtiradi,
qadamini bilib bosgan odam oʻz jonini asraydi.
18 Magʻrurlikning ortidan halokat keladi,
takabburlikdan soʻng esa odam qoqiladi.
19 Takabburlar bilan oʻlja boʻlishgandan koʻra,
kamtarin boʻlib kambagʻallar orasida yashash yaxshiroq.
20 Gapga tushunadigan yaxshilik topadi,
Egamizga umid bogʻlagan baxtli boʻladi.
21 Qalbida donolik boʻlgan farosatli deb ataladi,
shirinsuxanlik aql–idrokni koʻpaytiradi.
22 Idrok oʻzining sohibi uchun hayot bulogʻi,
ahmoqlik esa ahmoqqa jazodir.
23 Dononing yuragi tiliga idrok beradi,
soʻzlarini ishonchli qiladi.
24 Yoqimli soʻz asal kabidir,
jonga rohat, suyaklarga malhamdir.
25 Shunday yoʻl borki, insonga toʻgʻri boʻlib koʻrinadi,
ammo oxiri oʻlimga olib boradi.
26 Mehnat qiladigan odam oʻzi uchun ishlaydi,
chunki och qorni uni undaydi.
27 Yaramas odam yomonlikni qoʻzgʻaydi,
soʻzlari kuydiradigan olov kabidir.
28 Makkor janjal chiqaradi,
gʻiybatchi esa yaqin doʻstlarni ajratadi.
29 Yovuz oʻzgani aldab, yomon yoʻlga boshlaydi.
30 Koʻzini qisgan — yomon niyatda,
labini tishlagan esa yovuzlik qilgan.
31 Oqargan sochlar — sharofat toji,
solihlik yoʻlida yurgan unga erishadi.
32 Jahlini tiygan — qudratlidan,
oʻzini tuta biladigan esa shaharni yenggandan yaxshiroq.
33 Qurʼa tashlanadi ,
ammo barcha qaror Egamizdandir.