1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: 2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. 3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. 4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. 5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. 6 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. 7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. 8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them , and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. 9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. 10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. 11 And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are . 12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. 13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. 14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. 15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. 16 They are not of the world, even as I am not of the world. 17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. 18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. 19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. 20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; 21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me. 22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: 23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. 24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. 25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. 26 And I have declared unto them thy name, and will declare it : that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
17–BOB
Iso Oʻz shogirdlari uchun ibodat qiladi
1 Shu gaplardan keyin Iso koʻzlarini osmonga tikib, dedi: “Ey Ota! Vaqt–soati keldi. Oʻgʻling Seni ulugʻlashi uchun Oʻgʻlingni ulugʻlagin. 2 Sen Unga butun insoniyat ustidan hokimiyat berding. Toki Unga berilgan har bir insonga U abadiy hayot ato qilsin. 3 Abadiy hayot esa Seni — yagona haq Xudoni hamda Sen yuborgan Iso Masihni tanib–bilishdan iboratdir.
4 Sen Menga topshirgan ishni tugatib, yer yuzida Seni ulugʻladim. 5 Dunyo yaratilishidan avval Men Sening huzuringda ulugʻvor edim. Endi, ey Ota, oʻsha ulugʻvorlikni Oʻz huzuringda Menga yana ato qilgin.
6 Sen dunyodan Menga bergan odamlarga Seni tanitdim. Ular Seniki edilar va Sen ularni Menga berding. Ular Sening soʻzingga amal qildilar. 7 Sen Menga bergan hamma narsa Sendan ekanligini ular endi bilib oldilar. 8 Chunki Sen Menga aytgan soʻzlaringni Men ularga aytdim. Ular soʻzlaringni qabul qilib, Men Sendan kelganimni aniq tushundilar. Meni Sen yuborganingga ishondilar.
9 Men ular uchun iltijo qilaman. Dunyo uchun emas, balki Sen Menga bergan odamlar uchun iltijo qilaman. Axir, ular Senikidir. 10 Zotan, Meniki boʻlgan hamma — Seniki, Seniki esa Menikidir. Mening ulugʻvorligim ular orqali ayon boʻlmoqda.
11 Men bu dunyoda ortiq qolmayman, Sening oldingga qaytib ketyapman. Ular esa bu dunyoda qoladilar. Ey Muqaddas Ota! Menga bergan Oʻz noming qudrati ila ularni omon saqla . Toki ular ham Bizday bir boʻlsinlar. 12 Men ular bilan birga boʻlganimda, Menga bergan noming qudrati ila ularni omon saqladim. Ularni asradim , birontasi yoʻqolmadi. Faqat Muqaddas bitiklarda aytilganlar bajo boʻlishi uchun halokatga mahkum boʻlgan odam nobud boʻldi.
13 Endi esa Sening oldingga ketyapman. Mening shodligim ularning qalbini toʻldirsin deb, bularni hali dunyoda boʻlganimda aytyapman. 14 Men ularga Sening soʻzlaringni aytdim. Bu dunyoga tegishli boʻlganlar ulardan nafratlanadi. Chunki Men bu dunyodan boʻlmaganim kabi, ular ham bu dunyodan emaslar. 15 Endi ularni dunyodan olishingni emas, balki yovuz shaytondan saqlashingni soʻrayapman. 16 Men bu dunyodan boʻlmaganim kabi, ular ham bu dunyodan emaslar. 17 Sening kaloming haqiqatdir. Haqiqat orqali ularni Oʻzing uchun ajratib olgin. 18 Sen Meni dunyoga yuborganingday, Men ham ularni dunyoga yubordim. 19 Ularni deb Oʻzimni Senga bagʻishladim, toki ular ham haqiqat orqali oʻzlarini Senga bagʻishlasinlar.
20 Men nafaqat ular uchun iltijo qilyapman, balki ularning soʻzi orqali Menga imon keltiradiganlar uchun ham iltijo qilyapman: 21 hammalari bir boʻlishsin. Ey Ota, Sen Menda va Men Senda boʻlganimday, ular ham Bizda boʻlishsin. Shu tariqa Meni Sen yuborganingga dunyo ishonsin. 22 Sen Menga ato qilgan ulugʻvorlikni ularga berdim, toki Biz bir boʻlganimizdek, ular ham bir boʻlishsin. 23 Men ulardaman, Sen esa Mendasan. Shunday ekan, ular mukammal birlikda boʻlsinlar. Toki, Meni Sen yuborganingni dunyo bilsin. Meni qanday sevsang, Menikilarni ham shunday sevganingni dunyo koʻrsin.
24 Ey Ota! Sen Menga bergan odamlar Men bilan bir joyda boʻlishini xohlayman. Sen Menga ato qilgan ulugʻvorlikni ular ham koʻrsin, chunki olamni yaratmasingdan oldin Sen Meni yaxshi koʻrar eding. 25 Ey odil Ota! Dunyo Seni bilmasa ham, Men Seni bilaman. Bu odamlar ham Meni Sen yuborganingni bilib oldilar. 26 Ularga Sening kimligingni ayon qildim va ayon qilishni davom ettiraveraman. Toki, Menga boʻlgan sevging ularning yuraklarida jo boʻlsin, Men ham ularda boʻlayin.”