1 Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. 2 And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him. 3 And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
4 ¶ And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah. 5 And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth , and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
6 ¶ And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth , and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. 7 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man. 8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them. 9 Now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known. 10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. 11 And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man. 12 Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. 13 And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web. 14 And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
15 ¶ And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth . 16 And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death; 17 That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
18 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand. 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from him. 20 And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
21 ¶ But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.
22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven. 23 Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand. 24 And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us. 25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars. 26 And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them. 27 Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport. 28 And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. 29 And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. 30 And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life. 31 Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
16–BOB
Shimshoʻn Gʻazoda
1 Bir kuni Shimshoʻn Filistlarning shahri Gʻazoga bordi. U yerda bir fohisha ayolni koʻrib uning oldiga kirdi. 2 Gʻazoliklar Shimshoʻn kelganini bilgach, oʻsha joyni oʻrab olishdi. Ularning baʼzilari shahar darvozasida yashirinib, kechasi bilan uni poylab turishdi. Ular tun boʻyi pisib, “Qani, tong yorishguncha kutib turaylik–chi, keyin uni oʻldiramiz”, deb oʻylayotgan edilar. 3 Shimshoʻn esa fohishanikida faqatgina yarim kechagacha boʻldi. U tun yarmida turib, shahar darvozasini yondorlari bilan sugʻurib oldi–da, barcha tambalari bilan yelkasiga ortib, Xevron roʻparasidagi tepalikning ustiga olib chiqdi.
Shimshoʻn va Dalila
4 Koʻp oʻtmay Shimshoʻn Soʻrax vodiysida yashaydigan Dalila ismli bir juvonni yaxshi koʻrib qoldi. 5 Filist beklari juvonning oldiga kelib, shunday dedilar: “Shimshoʻn bunday buyuk kuchni qayerdan olarkan? Uni bogʻlab boʻysundirish yoʻlini biz uchun bilib bersang, har birimiz senga 1100 boʻlakdan kumush beramiz.”
6 Bir kuni Dalila Shimshoʻnga yalinib:
— Iltimos, buyuk kuchingiz sirini menga aytib bering, — dedi. — Qanday qilib sizni bogʻlab, boʻysundirib boʻladi?
7 Shimshoʻn unga shunday javob berdi:
— Agar meni yettita yangi, qurib ulgurmagan kamon ipi bilan bogʻlab tashlashsa, men el qatori kuchsiz boʻlib qolaman.
8 Shunda Filist beklari juvonga yettita yangi, hali qurib ulgurmagan kamon ipini keltirdilar. Dalila iplar bilan Shimshoʻnni bogʻlab qoʻydi. 9 Shu payt ichkari xonada bir nechta odam poylab turar edi. Juvon Shimshoʻnga qarab:
— Shimshoʻn! Filistlar kelyapti! — deb baqirdi.
Ammo olov ipak tolalarini qanday yoʻq qilsa, Shimshoʻn ham kamon iplarini xuddi shunday uzib tashladi. Shimshoʻnning siri sirligicha qoldi.
10 — Siz meni aldab ahmoq qildingiz, — dedi unga Dalila. — Iltimos, sizni qanday qilib bogʻlash kerakligini menga ayta qoling.
11 — Agar meni yangi, ishlatilmagan arqonlar bilan bogʻlashsa, men el qatori kuchsiz boʻlib qolaman, — dedi Shimshoʻn.
12 Shunda Dalila yangi arqonlarni oldi–da, uni bogʻlab:
— Shimshoʻn! Filistlar kelyapti! — deb baqirdi, odamlar esa ichkari xonada poylab turishar edi.
Ammo Shimshoʻn qoʻllaridagi arqonlarni ipni uzganday uzib tashladi.
13 — Shu paytgacha meni aldab, ahmoq qilib keldingiz! — dedi Dalila. — Menga ayting–chi, sizni qanday qilib bogʻlab tashlasa boʻladi?
— Agar sochimning yettita tutamini dastgohdagi matoga qoʻshib toʻqib, moki yordamida yaxshilab mahkamlab qoʻysang, men el qatori kuchsiz boʻlib qolaman, — dedi Shimshoʻn.
14 Shimshoʻn uxlab yotganda, Dalila uning yetti tutam sochini dastgohdagi matoga qoʻshib toʻqidi–da , moki yordamida yaxshilab mahkamlab qoʻydi. Keyin esa:
— Shimshoʻn! Filistlar kelyapti! — deb baqirdi.
Shimshoʻn uxlab yotgan joyida sakrab turdi–da, mokini uloqtirib, matoni dastgohi bilan sochidan yulqib tashladi.
15 Dalila unga dedi:
— Dilingiz mendan yiroq ekan, qanday qilib menga: “Seni sevaman”, deysiz?! Siz meni uch marta aldadingiz, kuchingiz sirini menga aytmadingiz.
16 Dalila har kuni yalinaverib, Shimshoʻnning quloq–miyasini yedi. Bundan bezor boʻlgan 17 Shimshoʻn butun sirini aytib berdi:
— Biron marta ham ustara boshimga tegmagan. Chunki onamning qornidayoq Xudoga nazr qilinganman . Agar sochimni oldirsam, kuchim yoʻq boʻladi va men el qatori kuchsiz boʻlib qolaman.
18 Dalila Shimshoʻn unga butun sirini oshkor qilganini fahmlagach, Filist beklariga xabar joʻnatib dedi: “Bu safar yana bir bor kelib ketinglar, chunki u menga butun sirini oshkor qildi.” Shunda Filistlar Dalilaga vaʼda qilgan pullarini olib, uning oldiga bordilar. 19 Dalila Shimshoʻnni tizzasida uxlatib qoʻydi–da, bir odamni chaqirib uning yetti tutam sochini qirqtirib tashladi. Shimshoʻn zaiflashib, kuchdan qoldi. 20 Dalila esa:
— Shimshoʻn! Filistlar kelyapti! — deb baqirdi.
Shimshoʻn uyqudan turib, har safargidek oʻzimni xalos qilaman, deb oʻyladi. Ammo Egamiz uni tark etgan edi, Shimshoʻn esa bundan bexabar edi. 21 Filistlar uni qoʻlga olib, koʻzlarini oʻyib tashlashdi. Soʻng Gʻazoga olib ketib, zanjirband qilishdi. Shimshoʻn zindondagi tegirmon toshini yurgizib, gʻalla yanchar edi. 22 Shimshoʻnning sochlari yana oʻsa boshladi.
Shimshoʻnning oʻlimi
23 Bayramga yigʻilgan Filist beklari: “Xudoyimiz Doʻgʻon dushmanimiz Shimshoʻnning ustidan bizga gʻalaba berdi!” deya shodu xurramlik bilan xudosiga koʻp qurbonliklar keltirdilar. 24 Xalq Shimshoʻnni koʻrgach: “Yurtimizni xarob qilgan, talay sipohlarimizni oʻldirgan dushmanni xudoyimiz qoʻlimizga berdi”, deya xudosiga hamdu sanolar ayta boshladi. 25 Mast, vaqti chogʻ boʻlgan odamlar: “Shimshoʻnni keltiringlar, biz uchun bir oʻynab bersin!” deb baqira boshladilar. Shimshoʻnni zindondan keltirishdi, odamlar uni tomosha qilsin deb, ustunlar oʻrtasiga turgʻizib qoʻyishdi. 26 Shimshoʻn uni yetaklab kelgan yigitga dedi: “Binoni koʻtarib turgan ustunlarni paypaslab koʻray. Ularga suyanib olmoqchiman.” 27 Uy erkagu ayol bilan toʻlgan, hamma Filist beklari oʻsha yerda edi. Tomning ustidagi ochiq ayvonda uch mingga yaqin odam Shimshoʻnni tomosha qilayotgan edi.
28 Shimshoʻn Egamizga iltijo qilib, dedi: “Yo Egam Rabbiy, meni esla. Ey Xudo, yana bir bor menga kuch ber, men Filistlardan ikki koʻzim uchun yoppasiga oʻch olay.” 29 Shimshoʻn uyni koʻtarib turgan oʻrtadagi ikki ustun orasida turgan edi. U oʻng qoʻlini biriga, chap qoʻlini ikkinchisiga qoʻydi–da, tirandi. 30 Keyin qichqirib: “Oʻlsam, Filistlar bilan oʻlay!” — dedi–yu, kuchi boricha ustunlarni itardi. Uy qulab, u yerdagi beklar bilan odamlarni bosib qoldi. Shunday qilib, oʻsha joyda oʻlgan odamlarning soni Shimshoʻn hayot davrida oʻldirgan odamlarning sonidan ziyoda edi.
31 Shimshoʻnning aka–ukalari bilan butun oilasi Gʻazoga kelib, uning jasadini uyga olib ketishdi. Keyin otasi Monuvaxning Zorox bilan Eshtoyoʻl shaharlari orasidagi xilxonasiga dafn qilishdi. Shimshoʻn yigirma yil davomida Isroil xalqiga hakam boʻlgan edi.