1 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks. 2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. 3 Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. 4 Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
5 ¶ For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. 6 The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. 7 The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. 8 Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. 9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. 10 Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD. 11 LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
12 LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. 13 O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name. 14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. 15 Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. 16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. 17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. 18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. 19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
20 ¶ Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. 21 For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
26–BOB
Xudo Oʻz xalqiga gʻalaba ato qiladi
1 Oʻsha kuni Yahudo yurtida ushbu qoʻshiq kuylanar:

“Mana, shahrimiz qudratlidir!
Egamiz bizning qalʼamizdir,
Uning Oʻzi bizga najot beradi.
2 Oching shahar darvozalarini!
Sadoqatli solih xalq ichkari kirsin!
3 Ey Egamiz, Senga ishonib,
Fikri–zikri Sendan uzilmaydiganga
Oʻzing komil tinchlik ato qilasan.
4 Egamizga to abad ishon,
Uning Oʻzi abadiy Qoyamizdir.
5 Yuksalganlarni U yiqitdi,
Takabbur shaharni vayron qilib,
Yer bilan bitta qildi.
6 Oʻsha shaharni mazlumlar oyoq osti qildi,
U bechoralarning qadamlari ostida ezildi.”

7 Solihning yoʻli tekisdir,
Toʻgʻri yoʻlni Sen unga tayyorlaysan.
8 Ey Egamiz, yoʻl–yoʻriqlaring ila
Senga umid qilamiz.
Sening nomingni sharaflash
Koʻnglimiz istagidir.
9 Tun boʻyi yuragim Seni qoʻmsaydi,
Ha, men Senga intilaman.
Yer yuzida Sening hukming boʻlganda,
Olam ahli adolatni biladi.
10 Fosiqlar marhamat koʻrganda
Ular aslo solihlikni oʻrganmas.
Haqqoniylik oʻrniga ular egrilik qilaveradi,
Sening ulugʻvorligingni ular koʻrmaydi.
11 Ey Egamiz, qoʻling koʻtarilgan,
Jazolashga tayyor,
Ammo ular buni koʻrmaydi.
Xalqingni deb jon kuydirganingni koʻrib,
Ular sharmanda boʻlsin.
Gʻanimlaringga atalgan olov ularni yutsin.

12 Ey Egamiz, bizga Sen tinchlik ato etasan,
Qilgan ishlarimizning barchasiga
Yetishganmiz Sening qudrating ila.
13 Ey Egamiz Xudo, Sendan boshqalar
Ustimizdan hukmronlik qildilar,
Ammo biz yolgʻiz Sening nomingni tilga olamiz.
14 Oʻliklar yashamas,
Ular aslo qaytib kelmas.
Ularni Sen jazolab, qirib tashlading,
Ularni tamomila xotiradan oʻchirding.
15 Ey Egamiz, xalqimizni Sen koʻpaytirding,
Xalqni koʻpaytirib, Oʻzing yuksalding,
Yurtning barcha chegaralarini kengaytirding.

16 Ey Egamiz, kulfatda qolganlarida
Ular Senga yuz burdilar,
Sening tanqidlaring ostida egildilar.
17 Toʻlgʻoq tutayotgan ayol ogʻriqdan qichqirganday,
Toʻlgʻonib, dod–faryod qilganday,
Biz ham Sening oldingda shunday boʻldik, ey Egamiz!
18 Homilador boʻlib, dard chekdik,
Ammo shamoldan boshqa hech narsa koʻrmadik.
Na yer yuzida biz gʻolib boʻldik,
Na avlodlar dunyoga keltirdik.

19 Ammo Sening oʻlik xalqing tiriladi,
Tanalari oʻrnidan turadi.
Ey tuproq ostida yotganlar, qoʻzgʻaling,
Shodlikdan hayqiring!
Ey Egamiz, shabnaming tonggi shabnamga oʻxshaydi,
Zamin murdalariga hayot bagʻishlaydi.
Hukm va qayta tiklanish
20 Keling, ey xalqim, bir oz yashirinib turing!
Egamizning gʻazabi bosilguncha,
Kiring ichkariga,
Ortingizdan eshiklarni yopib qoʻying!
21 Ana, Egamiz kelayotir maskanidan
Zamin ahlini gunohlari uchun jazolagani.
Yer toʻkilgan qonlarni fosh etadi,
Qotillikning qurbonlarini endi yashirmaydi.