1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. 2 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? 3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? 4 And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. 5 And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. 6 Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel. 7 And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
8 ¶ Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. 9 And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. 10 So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses’ hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun. 13 And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. 14 And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. 15 And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi: 16 For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.
17–BOB
Qoyadan chiqqan suv
1 Isroil xalqining butun jamoasi har doim Egamizning amriga rioya qilib, bir joydan boshqa joyga koʻchib yurib , Sin sahrosidan ketdi. Isroil xalqi Rafidimda qarorgoh qurgan edi, lekin u yerda ichgani suv yoʻq ekan. 2 Ular Musoga taʼna qila boshladilar. “Bizga ichgani suv ber”, deb undan talab qildilar. Shunda Muso:
— Nimaga menga taʼna qilyapsizlar?! — dedi. — Nima uchun Egamizni sinayapsizlar?!
3 Lekin xalq chanqagan edi. “Nimaga bizni Misrdan olib chiqding?! Oʻzimizni, bolalarimizni, chorvamizni suvsizlikdan oʻldirish uchun olib chiqqan ekansan–da?!” deb Musoni aybladilar.
4 — Bu xalqni nima qilay? — deb iltijo qildi Muso Egamizga. — Yana bir ozdan keyin ular meni toshboʻron qilishadi–ku!
5 — Isroil oqsoqollaridan baʼzilarini yoningga olib, xalqning oldida bor! — deb amr berdi Egamiz Musoga. — Nil daryosiga urgan tayogʻingni ham oʻzing bilan ol. 6 Men sening oldingda — Sinay togʻidagi qoyaning tepasida turaman. Sen tayoqni qoyaga ur, qoyadan suv otilib chiqadi. Keyin xalq ichadi.
Muso Isroil oqsoqollarining koʻzi oldida Egamiz aytganday qildi. 7 Shunday qilib, Muso oʻsha joyga Massax va Mariva deb nom berdi. Isroil xalqi u yerda Muso bilan janjal qilgan, “Egamiz biz uchun gʻamxoʻrlik qiladimi, yoʻqmi?” deb Xudoni sinagan edi.
Isroil xalqi Omolek xalqini yengadi
8 Omolek xalqi Rafidimga kelib, Isroil xalqiga urush ochdilar. 9 Shunda Muso Yoshuaga:
— Odamlardan tanlab olgin–da, borib, Omoleklarga qarshi urushga chiq! — dedi. — Ertaga men tepalikning ustida boʻlaman. Xudo, ol, deb tayinlagan tayoq qoʻlimda boʻladi.
10 Yoshua Muso buyurganday qilib Omoleklar bilan jang qilgani bordi. Muso, Horun va Xur tepalikning ustiga chiqishdi. 11 Muso qoʻllarini koʻtarganda, Isroil xalqi gʻolib kelar, tushirganda esa Omoleklar gʻolib kelardi. 12 Oxiri Musoning qoʻllari toliqdi. Shunda Horun bilan Xur Musoga tosh keltirib qoʻyib berdilar. Muso tosh ustiga oʻtirdi. Keyin Musoning qoʻllarini bir tomondan Horun, bir tomondan Xur yuqoriga koʻtarib turdi. Quyosh botguncha, Musoning qoʻllarini yuqoriga koʻtarib turaverdilar. 13 Shunday qilib, Yoshua Omoleklarni yengib, qilichdan oʻtkazdi.
14 Shundan keyin Egamiz Musoga aytdi:
— Bu gʻalabani xotira qilib, yozib qoʻy, Mening quyidagi vaʼdamni ham kirit: “Men Omoleklarning nomini yer yuzidan oʻchiraman.” Keyin buni ovoz chiqarib Yoshuaga oʻqib ber.
15 Muso bir qurbongoh qurdirib, bu qurbongohga: “Egam bayrogʻimdir” deb nom berdi. 16 “Omoleklar Egamizning taxtiga qarshi qoʻllarini koʻtarishga jurʼat qilganlari uchun, Egamiz doimo ularga qarshi urush qiladi” , dedi.