1 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit. 2 And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more. 3 And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
4 ¶ Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail, 5 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit? 6 That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea , and sell the refuse of the wheat? 7 The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works. 8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt. 9 And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day: 10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son , and the end thereof as a bitter day.
11 ¶ Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD: 12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it . 13 In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. 14 They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
8–BOB
Yetilib pishgan mevalar haqidagi vahiy
1 Egamiz Rabbiy menga yana vahiy koʻrsatdi: bir savat yetilib pishgan mevalar bor ekan. 2 Egamiz mendan:
— Amos, nimani koʻryapsan? — deb soʻradi.
— Bir savat yetilgan mevani, — deb javob berdim men. Soʻng Egamiz menga shunday dedi:

“Xalqim Isroil ham jazo uchun yetilib turibdi.
Endi Men ularga shafqat qilmayman.
3 Oʻsha kuni Maʼbaddagi ashulalar marsiyaga aylanadi,
— deb aytmoqda Egamiz Rabbiy. —
Hamma joyda jasadlar yotadi.
Sukunat bosgan!”

4 Ey yoʻqsillarni ezadiganlar, quloq solinglar!
Ey yurtdagi kambagʻallarni yoʻq qilganlar, eshitinglar!
5 Sizlar shunday aytasizlar:
“Yangi oy shodiyonasi tezroq tamom boʻla qolsa–yu,
Donni sotsak.
Shabbat kuni tezroq oʻtsa–yu,
Bugʻdoyni bozorga olib chiqsak.
Shunda biz ogʻirligini kamaytirib,
Narxini oshiramiz,
Tarozidan urib, odamlarni aldaymiz.
6 Bugʻdoy chiqitlarini ham sotib yuboramiz.
Yoʻqsilni bir juft choriqqa sotib olamiz,
Kambagʻalni kumushga xarid qilamiz.”

7 Yoqub naslining takabburligini koʻrib, Egamiz shunday deb ont ichdi :
“Ularning qilmishlarini Men hech qachon unutmayman,
Ularni albatta jazolayman.
8 Shu sababdan yer titraydi!
Yer yuzida yashovchi har bir mavjudot aza tutadi!
Butun yer yuzi daryo toʻlqinlariday larzaga keladi,
Ha, Nil suvlariday koʻtarilib, pastga tushadi .”

9 Egamiz Rabbiy demoqda:
“Ey Isroil xalqi,
Oʻsha kuni shunday qilamanki,
Quyosh tush paytida botadi,
Kuppa–kunduzi yer yuzini qorongʻilik qoplaydi.
10 Bayramlaringiz motamga aylanadi,
Hamma ashulalaringiz marsiya boʻladi.
Sizlar hammalaringiz qaygʻudan qanorga oʻranasiz,
Aza tutganingizdan sochingizni qirdirasiz .
Yolgʻiz oʻgʻlidan judo boʻlgan ota–onaga oʻxshab qolasiz.
Oʻsha kun oxiriga qadar achchiq kulfatday boʻladi.”

11 Egamiz Rabbiy demoqda:
“Shunday kunlar keladiki,
Men yurtga ocharchilik yuboraman.
Odamlar non bilan suvni emas,
Men, Egangizning soʻzini qoʻmsab, och qolishadi.
12 Ular Mening soʻzimni eshitmoqchi boʻlib,
Bir dengizdan boshqa dengizgacha oyogʻini sudrab borishadi,
Shimoldan sharqqa yoʻl olishadi.
U yoqdan–bu yoqqa yurib, sarson boʻlishadi–yu,
Ammo Men, Egangizning soʻzini eshita olishmaydi.
13 Oʻsha kuni goʻzal qizlaru baquvvat yigitlar
Tashnalikdan hushidan ketadilar.
14 Axir, ular Samariyaning sharmanda maʼbudasi nomi bilan
Qasam ichib yuribdilar,
«Ey Dan shahri , xudoying shohid», deb aytib yuribdilar,
«Bershebaga olib boradigan ziyorat yoʻli haqi», deb yuribdilar.
Ammo ular yiqilib tushadilar, qaytib turmaydilar.”