1 Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel, 2 Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. 3 And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it . And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear. 4 And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
5 ¶ And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven. 6 When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. 7 And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
8 ¶ And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him. 9 And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering. 10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
11 ¶ And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; 12 Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. 13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever. 14 But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own heart, and the LORD hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the LORD commanded thee.
15 And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men. 16 And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
17 ¶ And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual: 18 And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
19 ¶ Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears: 20 But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock. 21 Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. 22 So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found. 23 And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
13–BOB
Filistlar bilan urush
1 Shoh Shoul oʻttiz yoshida taxtga oʻtirib, Isroilda qirq ikki yil shohlik qildi . 2 U Isroil lashkaridan uch mingta odam saralab olib, qolganlarini uylariga joʻnatib yubordi. Oʻsha uch mingtadan ikki mingtasini Mixmash va Baytil qirlariga joylashtirdi, mingtasini esa Benyamin urugʻiga qarashli Givo shahriga — Yoʻnatanning ixtiyoriga yubordi. 3 Oradan koʻp oʻtmay, Yoʻnatan Filistlarning Gebo shahridagi qoʻnolgʻasini magʻlub qildi. Bu xabar Filistlar orasida tezda tarqaldi. Shoul: “Ibroniylar bu hodisadan xabardor boʻlsin”, deb butun oʻlka boʻylab burgʻu chaldirdi. 4 Shunday qilib, Shoul Filistlar qoʻnolgʻasini yengganini va Filistlar Isroil xalqidan nafratlanganini Isroil xalqining hammasi bildi. Soʻng lashkar Gilgalda Shoulning atrofiga toʻplandi.
5 Filistlar ham Isroil lashkari bilan urishmoq uchun yigʻilishdi. Uch mingta jang aravasi, olti mingta otliq sipoh va dengiz qirgʻogʻidagi qum singari son–sanoqsiz lashkar yoʻlga chiqib, Bayt–Obun shahrining sharqidagi Mixmashga keldi. Ular oʻsha yerda qarorgoh qurishdi. 6 Isroil lashkarining ahvoli ogʻirlashib, qiynalib qoldi va ular gʻorlarga, xandaqlarga, qoyalar orasiga, qabrlarga, sardobalarga yashirindilar. 7 Ibroniylarning ayrimlari esa Iordan daryosi sharqidagi Gad va Gilad yerlariga kechib oʻtishdi.
Shoul u vaqtda hali ham Gilgalda edi. Unga ergashganlarning hammasi qoʻrqib ketishdi. 8 Shomuil Shoulga: “Meni yetti kun kut”, deb aytgani uchun , uni Gilgalda yetti kun kutib turdi. Shomuil Gilgalga kelavermagach, lashkar endi Shoulning yonidan qocha boshladi. 9 Shuning uchun Shoul:
— Kuydiriladigan qurbonlik bilan tinchlik qurbonliklarini menga olib kelinglar, — deb buyurdi. Keyin u kuydiriladigan qurbonliklarni nazr qildi.
10 Shoul qurbonlikni kuydirib boʻlgan ham ediki, Shomuil kelib qoldi. Shoul, unga salom beray deb, peshvoz chiqdi.
11 — Nima qilib qoʻyding?! — dedi Shomuil.
— Odamlarim mening yonimdan qochib ketyapti, — dedi Shoul. — Siz esa belgilangan kuni kelmadingiz. Buning ustiga, Filistlar Mixmashda toʻplanib turishibdi. Ularni koʻrib, 12 endi Filistlar Gilgalga ustimga bostirib keladi, men esa hanuzgacha Egamdan yordam soʻrab iltijo qilmadim, deb oʻyladim. Shundan keyin kuydiriladigan qurbonlikni qilishga majbur boʻldim.
13 Shomuil Shoulga dedi:
— Nodonlarcha ish tutibsan, oʻz Egang Xudoning senga bergan amriga itoat etmading. Boʻlmasa, Egam Isroildagi shohlik taxtingni to abad mustahkam qilgan boʻlardi. 14 Endi sening shohliging uzoqqa bormaydi. Egam Oʻz koʻngliga mos bittasini topdi, uni Oʻz xalqi ustidan hukmdor qilib tayinladi. Chunki sen Egamning amriga itoat qilmading.
15 Shundan soʻng Shomuil Gilgaldan chiqib, Benyamin urugʻiga qarashli Givo shahriga joʻnab ketdi. Shoul yonida qolgan odamlarni sanab chiqdi, hammasi boʻlib taxminan olti yuz kishi ekan. 16 Shoul, oʻgʻli Yoʻnatan va ularning lashkari Benyamin qabilasiga qarashli Geboda joylashdilar. Filistlar esa Mixmashda qarorgoh qurgan edilar. 17 Filistlarning ilgʻorlari uch guruhga boʻlinib, Isroil qishloqlarini talash uchun qarorgohdan chiqishdi. Guruhlardan biri Shuvol hududidagi Oʻfra shahri tomonga, 18 ikkinchisi Bayt–Xoʻron shahri tomonga, uchinchisi esa choʻl tomonga — Zavoʻm vodiysi koʻrinib turgan chegara adirga yoʻl oldi.
19 Filistlar: “Ibroniylar qilich, nayza yasay olmasin”, deb butun Isroil yurtida birorta ham temirchi qoldirmagan edilar. 20 Shuning uchun butun Isroil xalqi omoch tishlarini, choʻkichlarini, bolta va oʻroqlarini oʻtkirlash uchun Filistlarning oldiga borar edi. 21 Omoch tishi bilan choʻkichni oʻtkirlash bahosi ikki misqol kumush , panshaxa, bolta va temir uchli govronni oʻtkirlash bahosi bir misqol kumush edi. 22 Shu sababdan Shoul bilan Yoʻnatanning jangchilaridan birortasida qilich yoki nayza yoʻq edi, faqat Shoul va uning oʻgʻlida bor edi, xolos.
23 Bu paytga kelib, Filistlar qoʻnolgʻasini Mixmash dovonida joylashtirgan edilar.